ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Tåssjö mantalslängd 1699  (läst 1736 gånger)

2007-07-27, 21:00
läst 1736 gånger

Anders Eriksson

Hej!
Jag har ett utdrag från en mantalslängd i Tåssjö, gården Snäckebotorp. Undrar om någon kan hjälpa mig att tyda den helt. Lyckas själv inte läsa allt.
På rad 1. Snickebotorp Anders Jönsson 1
På rad 2. Dottern (kan sedan ej tyda namnet) 1
VAD ÄR DET SEDAN FÖR KRUMELUR TILL VÄNSTER?
På rad 3. Knudt Sjunnarsson död (tror jag det står)
På rad 4. Enkan Gunnel 1 (tror jag det står)
På rad 5. Son Sjunne 1
På rad 6. Kan ej tyda texten
Längst ut i vänstermarginalen kommer också något som jag ej kan läsa.
Hoppas någon kan hjälpa mig med detta.
Här kommer bilden:

 
Vänliga hälsningar Anders!

2007-07-27, 21:07
Svar #1

Anders Eriksson

Hej igen!
Kan tillägga att mantalslängden var från 1699.
Anders!

2007-07-27, 22:34
Svar #2

Utloggad Lennart Snabb

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 843
  • Senast inloggad: 2015-04-14, 05:28
    • Visa profil
Rad 2 Dotter Kiersti (jämför K i Knudt)
Rad 6 Inhyses Swen
LSn

2007-07-28, 00:40
Svar #3

Utloggad Torbjörn Norman

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1384
  • Senast inloggad: 2008-07-08, 22:32
    • Visa profil
I vänstermarginalen står:
Hustrun är? eländig (ej heller etta i skattekolumnen) Brukas af.
 
Krumeluren före dotter Kerstin skall vara avslutningen av ett s på föregående rad. Skall alltså vara Snickarbos torp
 
Enligt min tolkning.

2007-07-28, 02:03
Svar #4

Anders Eriksson

Hej Lennart och Torbjörn!
Tack för hjälpen med tydningen. Blir bara lite konfunderad över Hustrun är eländig Brukas af
Jo om nu hustrun är eländig betyder det väl att hon är sjuk, MEN varför står det Brukas af?
Kan det menas att Anders inte brukar gården? Eller kan det vara någon annan betydelse?
Undrar om ni eventuellt har någon tanke om det.
Har förresten utdrag av en mantalslängd till, mycket äldre (från dansktiden), men där lyckas jag i stort sett inte läsa ut någonting vettigt. Kanske ni kunde hjälpa mig med den också? Men det är sent nu, får lägga in bilden på den i morgon.
Ni skall båda ha ett stort tack.
Mvh Anders!

2007-07-28, 03:22
Svar #5

Utloggad Stefan Simander

  • Stefan Simander
  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 7203
  • Senast inloggad: 2024-04-20, 09:28
  • Stefan Simander www.freewebs.com/simander
    • Visa profil
    • www.freewebs.com/simander, Simanderska palatset
Får jag vara fräck och föreslå: Huustron äro Eländig brä(c?)kel: (alltså ett förkortat bräckelig) och Snickeboz torp, samt Dotteren Kiersti.
Stefan Simander
Gamla Uppsala + Järlåsa, Sweden
www.freewebs.com/simander
076 - 228 94 22

2007-07-28, 08:17
Svar #6

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
Rad 3: Knudt Sunneson
Torpnamnet skulle jag sätta ett litet frågetecken på.
Står det inte Snickebö- (alltså inte o). Sista tecknet ser snarast ut som ett x.

2007-07-28, 10:39
Svar #7

Anders Eriksson

Hej!
Jo Dotteren kan det stå. Sunnarsson kan det stå i stället fö Siunnarsson, men knappast Sunneson. Hur som helst när jag tittat i kyrkböcker och långt senare mantalslängder i området så finns både stavningarna Siunnarsson, Siunnesson och Sjunnesson med (även Sunnarsson), ibland också med bara ett S. Detta namn var och är rätt ofta förekommande just i dessa trakter. Har förmodligen med dansktiden att göra. Samma med Hustrun är eländig bräckel el. bräckeli kan jag nog mycket väl tänka mig när jag studerar det. Däremot namnet tror jag nog Torbjörns tolkning är helt rätt, jag har svårt för att läsa ut både något Z eller ö. Också senare namnbruk för området ger stöd för Torbjörns tydning. I många senare skrivningar skrivs det Snickarbos och Snickersbos men då med torp sammanskrivet med det andra. Denna skrivning ändrades senare till Snäckesbotorp och som dagens skrivning Snäckebotorp. Hur som helst alla ni som engagerat er, ett stort tack för hjälpen. Håller just nu på att scanna det andra dokumentet och lägger in det i eftermiddag. Hoppas någon kan hjälpa mig med det.
Hälsningar Anders!

2007-07-28, 12:58
Svar #8

Anders Eriksson

Hej igen!
Nu har jag scannat ett utdrag från en mantalslängd år 1660 (Snäckebotorp), Tåssjö.
Alltså precis efter att området blivit Svenskt.
Där noteras endast en gård och en innebyggare. Flera bodde väl där, men alla togs ju inte upp i mantalslängden.
Sneckesbotorp kan jag läsa.
Sedan står det Jöns, men vad är det för efternamn? Är det något med Sjunnesson fast annorlunda skrivet?
 Sedan undrar jag vad som står i vänstermariginalen?
Här kommer bilden:

Hoppas ni kan hjälpa mig.
Vänliga hälsningar!
Anders!

2007-07-28, 13:23
Svar #9

Anders Eriksson

Hej!
En rättelse till mitt förra inlägg.
Det skall vara Jordeboken från 1660, ej mantalslängd.
Mvh Anders!

2007-07-28, 14:43
Svar #10

Utloggad Marita Persson

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 430
  • Senast inloggad: 2024-04-18, 22:08
    • Visa profil
Hej Anders!
 
Jönss efternamn är Ingielsson.
 
Mvh Marita
Jag har ett register till Viste härads domböcker och kan söka personer åt dig. Registret täcker hittills nästan hälften av åren mellan 1680-1736.
Socknar i Viste härad under den tid var Bäreberg, Främmestad, Malma, Sparlösa, Bjärby, Flakeberg, Hyringa, Längnum, Tengene, Trökörna och en del av Levene

2007-07-28, 14:50
Svar #11

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
Tycker fortfarande, att det står Knudt Sunneson. Jag ser inget r efter e-et. Också sonen heter Siunne.
 
Senare bilden:  
Snekes --- --- storp
Jöns Ingielsson
 
Mvh Heikki

2007-07-28, 15:22
Svar #12

Utloggad Stefan Simander

  • Stefan Simander
  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 7203
  • Senast inloggad: 2024-04-20, 09:28
  • Stefan Simander www.freewebs.com/simander
    • Visa profil
    • www.freewebs.com/simander, Simanderska palatset
I den senare bilden 1660 kan det stå Snekesboohstorph, (eller mer osannolikt Snekesbechstorph) och sedan Sneckesbe(c)htorp eller Sneckesbostorp.
Jönss Ingielsson
 
Tidigare bild 1699 står det ju:  
Snikeboz torp Anders Jönssonh
Knudt Sunnesson död
Enkian Gunnel
Son Siunne
Inh?ses Swen
 
Där z utgörs mycket vanlig genitivform vid denna tid, även om ett liknande tecken användes vid förkortningar också, men det är ju knappast fallet här.
Stefan Simander
Gamla Uppsala + Järlåsa, Sweden
www.freewebs.com/simander
076 - 228 94 22

2007-07-28, 16:51
Svar #13

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
Ytterligare ett förslag ang. senare bilden:
 
Snekes beckz storp

2007-07-28, 16:53
Svar #14

Anders Eriksson

Hej!
Tack alla ni som hjälpt till. Det var givande.Ingielson hade jag aldrig lyckats tyda ut själv. Är det ingen som lyckas med det som noteras i vänstermarginalen eller är det också en skrivning av Sneckesbergstorp (Snäckebotorp)? Har mera gamla längder som är svårtydda för mig. Men jag måste smälta detta först och få det på plats. Men om ni är hågade så kommer jag med någon till snart, samma plats? (men andra år), men i de fallen är jag ännu osäker på gården om det överhuvudtaget är någon skrivning av Snäckebotorp (med alla dess varianter), eller eventuellt någon annan gård.
Tack igen!
Mvh Anders!

2007-07-28, 20:00
Svar #15

Anders Eriksson

Hej!
Denna längd är från 1676. Är osäker på om det verkligen står Snäckebotorp eller ej (med alla dess varianter), vad tror ni?
Sedan kommer de tre namnen, eventuellt skulle jag kunna få det mellersta till Ingielsön och då stämmer det ju någotsånär. Men de två andra namnen vad står det där?
Sedan är jag osäker på den post som står nedanför, hör den till eller är den en egen?
Här kommer bilden:

Hälsningar Anders!

2007-07-28, 20:21
Svar #16

Utloggad Ingvar Kristiansson

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 805
  • Senast inloggad: 2013-06-30, 19:37
    • Visa profil
Visst är det väl samma ställe (Snechebosturp)
Namnen läser jag som  
Povel Knutzön
Jens Ingelsön  
Jep Tygesön
 
1676 års Jens Ingelsön torde kunna vara identisk med 1660 års Jön? Ingiel?on
 
// Ingvar

2007-07-28, 20:36
Svar #17

Anders Eriksson

Hej Ingvar och tack!
Glömde skriva att denna längd från 1676 är inte Svensk, den är Dansk. Hette Mandtal Kontribution 1676. Skåne var då besatt av Danmark efter ett antal år under Svenskt styre. Det är hämtat från Regenskapsarkivalier fra midlertidigt besatte lande. Riksarkivet_Köpenhamn, Socknar och städer i Skåne.
Jens Ingelsön skall väl vara den Jöns som tidigare figurerat.  
De andra två namnen är nya för mig.
Du läser det alltså som Snechebosturp, nu har jag många varianter på samma namn
Tack igen.
Mvh Anders!

2007-07-28, 21:00
Svar #18

Anders Eriksson

Hej igen!
Ingvar vad tror du om det som står under de tre namnen. Tror du på något samband eller hör det inte dit?
Anders!

2007-07-29, 09:28
Svar #19

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
Posten nedanför är en kommentar på den förgående:
 
Disse offuerscreffne er alle ugedags bönder.
 
Mvh Heikki

2007-07-29, 10:32
Svar #20

Anders Eriksson

Tack Heikki!
Ja som du ser av ovan avgivna kommentarer om dagens Snäckebotorp fanns det många olika skrivningar av namnet på den tiden. Har några längder till om gården där jag har svårt att tyda, men jag måste smälta dessa uppgifter uppgifter först innan jag går vidare. Posten som du tydde ovan (ugedagsbönder) är ganska säkert rätt, det ger annan skriftsamling från denna tid belägg för. Återigen tack.
Hälsningar Anders!

2007-07-29, 16:00
Svar #21

Utloggad Stefan Simander

  • Stefan Simander
  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 7203
  • Senast inloggad: 2024-04-20, 09:28
  • Stefan Simander www.freewebs.com/simander
    • Visa profil
    • www.freewebs.com/simander, Simanderska palatset
Ansluter mig till Heikkis tolkning, sånär som på att det väl står offuerskreffne med ett ihopskrivet sk.
 
Ugedagsbönder kan man läsa om på:
http://runeberg.org/nfbc/0587.html
http://aforum.genealogi.se/discus/messages/268/60814.html?1096885438
http://hem.passagen.se/cerebrum/
Stefan Simander
Gamla Uppsala + Järlåsa, Sweden
www.freewebs.com/simander
076 - 228 94 22

2007-07-30, 15:06
Svar #22

Anders Eriksson

Hej igen!
Jag har några utdrag till från mantalslängder som jag har svårt att tyda. Det är från en mantalslängd från 1710, samt en från 1680. Den från 1710 skickar jag i detta inlägg som  
bild 1 1710.  
Men när det gäller mantalslängden från 1680 har jag svårt för att överhuvudtaget läsa ut något som skulle vara någon skrivning av Snäckebotorp. Har dock två bilder, någon av dem skulle eventuellt vara rätt. Skickar dem i två separata inlägg och kallar dem  
bild 2 1680
samt
bild 3 1680.
När det gäller mantalslängden från 1710 som följer i detta inlägget så tror jag mig läsa ut Snickesbustorp samt Jöns Andersson (förmodar att krumeluren efter betyder hustru).
Rad 2 tror jag det står Olu, men vad står det före?
Rad 3 Kan det ev stå Siunne Knutsson? Vad tror ni?
Rad 4 Vet ej.
Här kommer alltså bilden som jag kallar Bild 1 1710

Hälsningar Anders!

2007-07-30, 15:17
Svar #23

Anders Eriksson

Hej!
Här kommer nästa bild, en av dem som jag inte vet om det står Snäckebotorp eller ej.
Detta är Mtl 1680 bild 2

Hälsningar Anders

2007-07-30, 15:21
Svar #24

Anders Eriksson

Hej igen!
Här kommer nästa bild från 1680, tror nog lite mer på denna bild
Detta är Mtl 1680 bild 3

Mvh Anders!

2007-07-30, 16:34
Svar #25

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
Bild 1
Snick(?)bex (definitivt inte -bos) Jfr. bild 2 ovan
med Snekes beckz
Bild 2:
Kolberg torp
Bild 3:  
Sekesbotorp Knuth Suneson

2007-07-30, 17:08
Svar #26

Anders Eriksson

Hej Heikki!
Tack för hjälp. Ja stavningen ser nog ut som du säjer av (Snäckebotorp). Jöns Andersson tror jag nog jag kan tyda. Sedan på nästa rad tror jag nog Olu, men vad tror du står före det? Rad 3 skulle kunna tänka mig Siunne, men vad mer? Rad 4 lyckas jag inte alls med, kanske Pig i mitten?.
När det gäller bild 2 så var det som jag misstänkte (Kolbergstorp), den orten heter i dag Kollebäckstorp, då kan jag avfärda bild 2.
Bild 3. Sekesbotorp, ja det kan jag tänka mig, så har den förresten angivits ett par gånger i kyrkböckerna, men då är det definitivt Snäckebotorp som menas, men gammal stavning. På samma rad Knut Sunesson, kan jag tänka mig, menas i sådant fall samma Knut (Sunnesson, Sjunnesson, Sjunnarsson) som finns med i Mtl-längden från 1699. Vad tror du om rad 2 och 3?
Rad 2 skulle jag kunna tänka mig Jönsson (kanske den Anders Jönsson som finns 1699)? Rad 3 skulle jag kunna tänka mig Nills Nillson?
Mvh Anders!

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna