ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Amerikaniserade svenska förnamn  (läst 3239 gånger)

2004-06-05, 18:02
läst 3239 gånger

Utloggad Anne-Lee Wilson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1818
  • Senast inloggad: 2016-07-14, 22:00
    • Visa profil
Hej!
 
Jag hittar inte något ställe att posta denna fråga så jag startar en ny rubrik.
Vänligen påpeka om det redan pågår diskussioner angående amerikaniserade svenska förnamn någonannanstans på Anbytarforum.
Jag vill använda denna rubrik till att vi kan ge varandra förslag på vad en persons förnamn kan ha ändrats till i och med emigration till Amerika.
Borde rimligtvis även vara av vikt NÄR och VART personen emigrerade om uppgifter finns.
 
Förnamnet jag vill ha förslag på är:
LAVE
 
Personen emigrerade först 1889 till Rutland,Vermont,USA.
Var i Sverige(endast besök?)och reste igen 1914.
Han ska ha bott i Chicago tills han dog.
 
Tacksam för namnförslag!
 
Mvh, Anne-Lee Wilson
anne-leewilson@telia.com

2004-06-05, 20:38
Svar #1

Utloggad Ann Little

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1252
  • Senast inloggad: 2024-02-23, 20:10
    • Visa profil
Hej Anne-Lee!
 
Jag har två förslag; först så tror jag att det är  möjligt att hans födelsenamn var Leif, men eftersom det vanligtvis uttalas  lif  av engelsk språkiga, så kanske han tyckte att namnet lät mer som Leif om han ändrade stavningen till Lave alltså leive . Fast då kan man ju undra varför han bytte ut f:et till ett v förstås.
 
Sedan kan det vara så att han hette Love, om det nu inte endast är ett efternamn (själv vet jag inte), och då kan man ju förstå att han ändrade på stavningen.
 
Allt jag har att komma med för tillfället.
 
Vänliga hälsningar
Ann

2004-06-05, 21:22
Svar #2

Utloggad Karin Ekeroth

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 674
  • Senast inloggad: 2012-01-29, 22:10
    • Visa profil
Hej!
 
Han kan ha hetat Love i Sverige. Love är ett manligt förnamn som förekommer än idag. Vi har också Jonas Love Almqvist, författaren.

2004-06-05, 22:21
Svar #3

Ann-Cathrin Gustafsson

Hejsan
Lage är ett annat förslag .

2004-06-05, 22:31
Svar #4

Utloggad Bo Berndtsson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 3221
  • Senast inloggad: 2024-02-26, 09:33
    • Visa profil
Jag utgår ifrån att det gäller den Lave Eriksson som Anne-Lee efterlyser i en annan diskussion.
På CD:n Emigranten skrivs han som Lave redan vid den första utresan 1889, så det verkar inte vara någon amerikanisering av namnet. En sådan borde ju inte ha gjorts redan i Sverige?
För övrigt finns det enligt SCB i dagens Sverige 274 män som bär förnamnet Lave.

2004-06-05, 22:40
Svar #5

Utloggad Bo Berndtsson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 3221
  • Senast inloggad: 2024-02-26, 09:33
    • Visa profil
I Sveriges dödbok 1950-199 finns en Lave Olof Eriksson (1896-1975), även han född i Östra Broby.
Men om man amerikaniserar Lave, vad blir det då? Kanske är det det som frågan gäller?

2004-06-05, 22:43
Svar #6

Erik Holmlund

Det finns faktiskt ett svenskt förnamn som är just 'Lave' så det behöver inte ha varit  
någon amerikanisering alls.  
 
Men det kan naturligtvis ändå handla om en amerikanisering. Det svenska uttalet av Leif låter
någorlunda (nåja) nära det engelska uttalet av 'Lave'.

2004-06-06, 00:50
Svar #7

Utloggad Anne-Lee Wilson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1818
  • Senast inloggad: 2016-07-14, 22:00
    • Visa profil
Hej och tack alla som vill hjälpa till!
 
Äntligen funkar det för mig att komma in på Anbytarforum igen,min dator har krånglat hela dagen...
 
Åter till Lave:
 
Han döptes till Lave/Lawe i Sverige och hette det medans han bodde i Sverige och vid emigrationen 1889, vad jag undrar är vad kan namnet Lave kan ha ändrats till i Amerika om han ej använde namnet Lave där?
Eftersom ingen kan finna Lave Eriksson i Rutland,Vermont eller Chicago,Illinois i US Censusen 1900-1930 så ändrade han kanske sitt förnamn till något mer amerikanskt.
Hittar ej hans resa på Ellis Island heller år 1914.
 
Bo Berndtsson, denna Lave var född 9 Aug 1869 i Östra Genastorp,Osby församling,Kristianstads län.
 
Ge mig förslag!
Om du hette Lave och emigrerade, vad skulle du bytt till för namn som lät ungefär detsamma?
 
Mvh, Anne-Lee Wilson.

2004-06-06, 08:55
Svar #8

Utloggad Steve Palmquist

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1210
  • Senast inloggad: 2011-12-06, 15:18
    • Visa profil
Love som ett par av er skriver om är en förkortning eller sammandragning av namnet Ludvig. Det var Almqvists tredje förnamn, alltså Carl Jonas Love, inte Love Almqvist som efternamn.  
Varför skulle man i USA ändra det till Lave? Det fungerar ju utmärkt också på engelska...
Men Lave har jag aldrig hört tidigare som namn. Kan det komma från det skandinaviska ordet Laga eller lave som det heter på danska, (det är ju i Skåne han var född) alltså göra i meningen utföra eller tillverka m.m..  
Lawrence kanske kan vara en möjlighet om han ändrade namn? Inte för att det är så likt i uttal men det påminner lite om bokstäverna i Lawe (om han stavade det så?)
M.V.H. Steve

2004-06-06, 09:52
Svar #9

Utloggad Jojje Lintrup

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1204
  • Senast inloggad: 2014-12-16, 14:51
    • Visa profil
G i vissa svenska ord har varit utbytbart mot V - se t.ex. STUGA/STUVA (se t.ex. Luciasången), LAG/LOV, m.m.

2004-06-06, 10:24
Svar #10

Utloggad Bo Berndtsson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 3221
  • Senast inloggad: 2024-02-26, 09:33
    • Visa profil
En tänkbar amerikanisering av Lave är Lewis eller Louis.
De flesta nutida svenska Lave tycks finnas i Skåne, så id?n att namnet har ett danskt ursprung är kanske inte helt fel.

2004-06-06, 10:36
Svar #11

Utloggad Ann Little

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1252
  • Senast inloggad: 2024-02-23, 20:10
    • Visa profil
Ja du Anne-Lee, Lave Eriksson kan ju ha ändrat sitt namn (om han nu gjorde det) till precis vad som helst, men här kommer några L-förslag:
 
Larry ( Laurence)
Lee
Len (Lennard)
Les (Leslie)
Lewis
Luke
 
 
Mvh
Ann

2004-06-06, 14:14
Svar #12

Utloggad Anne-Lee Wilson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1818
  • Senast inloggad: 2016-07-14, 22:00
    • Visa profil
Hej igen!
 
Nu har jag rensat ut alla Trojaner,Backdoors,Malwares,Adwares etc. från min dator och hoppas på att kunna använda mig av Anbytarforum normalt hädanefter!
 
Tack för alla namnförslag!
Jag ska söka på dem+efternamnet(Eriksson/Erikson/Ericsson/Ericson)och se om jag får upp något!
 
Fann en vid namn LLOYD Erikson, vad tror ni,från Lave till Lloyd, är det en tänkbar ändring?
 
Mvh,Anne-Lee Wilson
anne-leewilson@telia.com

2004-06-06, 15:30
Svar #13

Utloggad Ann Little

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1252
  • Senast inloggad: 2024-02-23, 20:10
    • Visa profil
Jag hade tänkt ta med Lloyd eller Loyd i min lista ovan, men så glömde jag bort det. Tycker att det är ett lika troligt namn som något annat.
 
Mvh
Ann

2004-06-06, 17:19
Svar #14

Utloggad Michael Lundholm

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 744
  • Senast inloggad: 2024-02-22, 17:57
  • https://lundholm.me
    • Visa profil
    • Släktforskning och personhistoria
Lave är en sidoform av Lage (jmf Jorges kommentar) och är känt sedan medeltiden. Se tex  Bengt af Klintberg, Namnen i almackan, Norstedts ordbok, 2001, sid 94.
//Michael Lundholm

2004-06-06, 18:03
Svar #15

Utloggad Anne-Lee Wilson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1818
  • Senast inloggad: 2016-07-14, 22:00
    • Visa profil
Tack för alla namnförslag!  
Ni har givit mig förslag på namn som jag inte skulle tänkt på själv och det är just det jag ville använda denna rubriken till!
 
Kanske någon annan har ett namn ni vill ha amerikaniserade namnförslag till!?
 
Mvh,Anne-Lee Wilson.
anne-leewilson@telia.com

2004-06-06, 18:19
Svar #16

Utloggad Maud Svensson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 21796
  • Senast inloggad: 2024-02-24, 20:34
    • Visa profil
Om Lave bytte förnamn är det nog rätt meningslöst att försöka gissa sig till det nya namnet - han kan ha kallat sig vad som helst. Det fanns ju inga regler, och man kunde välja ett namn utan minsta likhet med det ursprungliga. Jag har exempel på en Per och en August Wilhelm som båda (den ene i USA och den andre i Australien) av outgrundlig anledning bytte till Charles. Om personen hade ett vanligt efternamn eller - ännu värre - även bytte det (August Wilhelm bytte Sundström mot Brown) är han/hon inte lätt att finna i census och andra register.
 
En möjlig väg att hitta Laves eventuella nya namn är föräldrarnas bouppteckningar, under förutsättning att de var i livet när han emigrerade och att de avled i Sverige.
Hälsar vänligen
Maud

2004-06-06, 18:55
Svar #17

Utloggad Anne-Lee Wilson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1818
  • Senast inloggad: 2016-07-14, 22:00
    • Visa profil
Hej Maude!
 
Jag hoppas ju på att han inte bytte namn totalt utan istället valde något som liknade hans ursprungliga namn, vilket alla mina andra släktingar(de jag funnit)har gjort som emigrerat och amerikaniserat sina svenska namn.
Många behöll sina svenska namn i USA.
 
Mvh,Anne-Lee Wilson.

2004-06-06, 20:20
Svar #18

Utloggad Maud Svensson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 21796
  • Senast inloggad: 2024-02-24, 20:34
    • Visa profil
Anne-Lee,
jag hoppas att din förhoppning är riktig och att du utan större svårigheter kan lokalisera Lave i USA. De flesta behöll förvisso sina svenska namn, om än med något förändrad stavning.
 
Men rent allmänt menar jag att det är poänglöst att göra upp listor över tänkbara amerikaniseringar, eftersom det var högst individuellt vilket namn en amerikansk immigrant valde att använda - sitt ursprungliga eller en direkt översättning (till exempel Karl--Charles, Anders--Andrew) eller ett helt nytt. Det kan antas att det nya namnet vanligtvis tillkom genom att grannar/arbetskamrater hade svårt att uttala det svenska och översatte det till dess engelska motsvarighet eller - om sådan inte fanns - hittade på ett namn som immigranten efter en tid fann för gott att använda som sitt officiella. Och det kan ha varit vilket namn som helst och inte ens ha begynnelsebokstaven gemensamt med det ursprungliga.
 
Om du inte har uppgifter om Laves ev hustru och barn som kan underlätta identifieringen är det väl ett tämligen hopplöst företag att försöka hitta honom med nytt förnamn bland alla Eriksson (med stavningsvarianter) i census, framför allt eftersom han kan ha bytt även efternamnet.  
Därav mitt förslag att titta på föräldrarnas bouppteckningar, som kan ge både namnet och vid tillfället aktuell adress.
Hälsar vänligen
Maud

2004-06-06, 21:58
Svar #19

Utloggad Anne-Lee Wilson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1818
  • Senast inloggad: 2016-07-14, 22:00
    • Visa profil
Maud,
 
Givetvis kan man inte göra listor på tänkbara amerikaniseringar jag ville bara ha
några tips på namnförslag som jag kanske inte tänkt på själv då jag kört fast...
 
Mvh,Anne-lee Wilson.

2004-06-07, 14:42
Svar #20

Utloggad Anders Pemer

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1662
  • Senast inloggad: 2024-02-24, 04:32
    • Visa profil
    • www.pemer.net
En intressant amerikanisering av svenskt förnamn är Knut -> Canute. Lustigt nog hittade jag ett WWI Draft Card på Ancestry.com för den svenskfödde Knut där det handskrivna namnet Canute dessutom hade felavlästs som Camite. Och den sökträffen var den första jag hittade som helt klart rörde rätt person. Men han fanns också i ett vigselregister med förnamnet rättstavat. Som väl var hade hans far och farbror bytt sitt patronymikon Olsson mot det hyfsat ovanliga Flodquist. Men jag tycker ju det hade varit roligare om de hade återupptagit sin farfars fars släktnamn... Pemer...

2004-06-07, 15:08
Svar #21

Utloggad Anders Berg

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 7651
  • Senast inloggad: 2022-06-06, 18:37
    • Visa profil
    • Scangen
Hej Anders, det är inte en amerikanisering. Namnet Knut är välbekant i den engelsktalande världen sedan tusen år, genom danske kungen Knut den store, som går under namnet Canute i all engelskspråkig litteratur. Som bekant regerade danska kungar, däribland Knut den store, under en följd av år över stora delar av nuvarande Storbritannien under vikingatiden.
 
Sökning på Canute på Google ger 101000 träffar, de allra flesta rörande kungarna!

2004-06-07, 16:00
Svar #22

Utloggad Bibi Gustafson

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 213
  • Senast inloggad: 2023-03-01, 22:30
    • Visa profil
Hej!
 
Den för oss lustiga omvandlingen av Knut till Canute hänger kanske ihop med att engelskan har mycket svårt att uttala ordkombinationen kn som vi gör. Knife uttalas ju najf. Min man heter Kjell och en engelskspråkig person som ser det stavat säger Ködjell när de försöker uttala det. När de hör det sagt på svenska skriver de det Shell. Ca skulle då vara hur k uttalas och e:et på slutet måste till för att u:et ska uttalas som u och inte ö som i nut.
 
Bibi

2004-06-07, 16:26
Svar #23

Utloggad Jan Jutefors

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 4731
  • Senast inloggad: 2014-07-06, 10:38
    • Visa profil
Min farmors bror föddes Knut Gustav i Sverige 1902, men i Amerika 1923 ändrade han det till Kenneth Gustave.

2004-06-07, 16:46
Svar #24

Utloggad Bibi Gustafson

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 213
  • Senast inloggad: 2023-03-01, 22:30
    • Visa profil
Hej igen!
 
Sökning på Ellis Island 1913-1915 och stavning Erickson ger en Adolph Erickson som är 45 år när han återvänder 1914 med M/S Celtic. Står som naturaliserad 1889 och boende i Colorado. Kanske en ledtråd.
 
Bibi

2004-06-07, 17:59
Svar #25

Utloggad Anders Pemer

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1662
  • Senast inloggad: 2024-02-24, 04:32
    • Visa profil
    • www.pemer.net
Intressant... ja, just det, jag visste ju att jag kände igen transitionen Knut -> Canute, och det måste ju uppenbarligen ha varit just min egen (och Canute Flodquists) multiple anfader Knut den store jag kände igen det från.
 
Däremot blev jag ju rätt konfunderad när jag såg honom avskriven som Camite först... men det var väl förståeligt att det kunde bli lite fel, den som har indexerat hans draft card hade väl aldrig sett namnet Canute för, lika lite som Camite...

2004-06-07, 22:16
Svar #26

Utloggad Anne-Lee Wilson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1818
  • Senast inloggad: 2016-07-14, 22:00
    • Visa profil
Tack Bibi!
 
Ska försöka se om någon kan finna honom i censusen 1920 i Colorado(om han inte flyttade innan dess)!
 
Mvh,Anne-Lee Wilson.

2004-06-08, 00:09
Svar #27

Utloggad Jojje Lintrup

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1204
  • Senast inloggad: 2014-12-16, 14:51
    • Visa profil
Är det ingen som observerat att Knut är Canutus på latin??!! För den som vill ha exempel så är det bara att slå upp närmaste herdaminne - eller göra en sökning på internet.

2004-06-08, 10:25
Svar #28

Utloggad Bo Lindwall

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 680
  • Senast inloggad: 2016-06-10, 12:28
    • Visa profil
Anders! Hur kan Knut den store vara din multiple anfader? Enligt alla kända sammanställningar om hans släkt dog hans ättlingar ut redan med hans dotterdotter Beatrix som var abedissa och avled ogift 1061.

2004-06-08, 16:32
Svar #29

Utloggad Anders Pemer

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1662
  • Senast inloggad: 2024-02-24, 04:32
    • Visa profil
    • www.pemer.net
Åh nej, jag har i hastigheten förväxlat Knut den store med hans systersonson Knut den helige. Pinsamt. My mistake!
 
Knut den helige har jag åtskilliga linjer till, men uppenbarligen inte till Knut den store då...

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna