ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Translation  (läst 498 gånger)

2004-02-21, 04:30
läst 498 gånger

karen

Does anybody know the english translation to the following words?
 
Mankön- column heading on parish transfer papers
 Kvinkön- column heading on parish transfer papers
Braftsjukom- found term in death record under cause of death
Föratär- column heading in HFL

2004-02-21, 05:57
Svar #1

morning dew

Mankön - male
Kvinkön= prob. Kvinnokön - female
Braftsjukom=Bröstsjukdom - illness in chest (breast)
Föratär=?
 
Observera att för- och efternamn skall skrivas i rutan för användarnamn vid inlägg i Anbytarforum..
-Kom ihåg det framöver.. /Peter Karlsson - Anbytarvärd

2004-02-21, 06:22
Svar #2

Utloggad Maud Svensson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 21996
  • Senast inloggad: 2024-04-26, 16:06
    • Visa profil
Föratär = Förstår = Understands (the contents of the Bible and Luther's Catechism, when examined by the priest at the parish catechetical meetings).
Hälsar vänligen
Maud

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna