ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Help with translation from laga skifte  (läst 116 gånger)

2023-07-22, 16:00
läst 116 gånger

Utloggad George Lind

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 252
  • Senast inloggad: 2024-04-16, 00:26
    • Visa profil
Attached is an image take from the laga skifte of Myggenäs in Tjörn in 1848.  The land has been equally divided between Andreas Andersson and Olof Heljisson.  Andreas Andersson is my third great grandfather.

Here is my attempt at the Swedish. It is hard to read so my interpretation is probably not very good.

"Sedan va alla frågor der uti delogärne ägor bestetande rätt äro uton trutar belaggda förogs skiftyläggningen då efter äfveläggning bestutadas att Andreas Anderson som äger fömre has är Olof Heljisson den förtnämnda afflyttar gamla tomtes öster uti."

I believe it has to do with one person relocating after the agreement has be finalized.  I am not which one is moving.

Can anyone fix my interpretation and translate to English?
Thanks,
George

2023-07-22, 16:29
Svar #1

Utloggad Kalle Birgersson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 5142
  • Senast inloggad: 2024-04-28, 13:55
    • Visa profil
I think it says this:
 
Sedan nu alla frågor der uti delägarne äger
beslutande rätt, äro utan tuister bilaggde,
företogs skifteläggningen, då efter öfuer-
läggning beslutades att Andereas Andersson
som äger sämre hus än Olof Hiljiesson
den förstnämnde afflyttar gamla tomten
österut.
 
And in translation something like this:
 
After all questions where the part-owners has
influence are without conflict ended,
the division was done, and after discussion
was determined that Andreas Andersson
has worse house than Olof Heljesson
and the former moves from the old land
eastwards

2023-07-22, 16:53
Svar #2

Utloggad George Lind

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 252
  • Senast inloggad: 2024-04-16, 00:26
    • Visa profil
Kalle,
Thank you so much, this is a big help.
Thanks for doing this in both Swedish and English.
George

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna