ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Författare Ämne: Help confirming my translation  (läst 150 gånger)

2020-02-17, 16:34
läst 150 gånger

Utloggad George Lind

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 103
  • Senast inloggad: 2020-04-10, 01:50
    • Visa profil
Attached is an image from the 1789 population registry for Brandstad.
The entry is for Rasmus Bonnesson.  He is the second entry for house number 11.

I believe it says Reserve man Rasmus Bonnesson, wife one child.
The hi-lighted word I am unsure of looks like "karlen".  The first letter does not look like a K it looks more like a C.  I believe "karlen" translates to man.  So it looks live he is a reserve soldier.

Am I correct in my translation?

Also what are the letters before his name?  It appears on a lot of the entries on the sheet.

Here is the link to the Swedish National Archives page
https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/A0005536_00686

Thanks,
George

2020-02-17, 17:02
Svar #1

Utloggad Leif Lundkvist

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 3229
  • Senast inloggad: 2020-07-07, 03:36
    • Visa profil
I agree, but Karlen is spelled Carlen, which is possible. If you had told which volume and page it is in, it had been easier to compare with other words.

2020-02-17, 17:45
Svar #2

Utloggad George Lind

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 103
  • Senast inloggad: 2020-04-10, 01:50
    • Visa profil
Thanks for confirming my translation.  I do see another entry on the same page at Number 13 with the same letter C.  I traced that person forward and it is Pehr Christofsson. Unfortunately I don't know what the volume is for this book, I just have the link to the page.
Thanks again for the suggestion.
George

 

Annonser





Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna