ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Translation help  (läst 346 gånger)

2019-12-31, 02:48
läst 346 gånger

Utloggad Thomas Neil

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 33
  • Senast inloggad: 2021-04-19, 19:14
    • Visa profil
    • none at this time
Need help translating the record below. Thanks so much. Happy New Year.

Allerum (M) CI:2 (1750-1799) Image 600 / Page 54 (AID: v106960a.b600.s54, NAD: SE/LLA/13003)

2019-12-31, 03:30
Svar #1

Utloggad Anti Poika

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1729
  • Senast inloggad: 2021-03-11, 19:57
    • Visa profil
Anno 1772
d. 23 Mart: Lät Nils Nils Enka Dorothea Sörens dotter ifr: Domsten
Chrißna sin Son Nils, född d. 16 dito. Susc: Ras: Sörens hust. på Domst:  Test: Jeppa Jönss: i Nygård, drängen
Anders Larss. på Domst: pigan Boel Johans dotter ibm
pigan Chierstina Jöns dotter ibm .


The 23rd March (1772) Nils Nils[sons] widow Dorothea Sörensdotter from Domsten had her son Nils baptized, born the 16th ditto. Susc[eptrix]: Ras[mus] Sörens[sons] wife at Domsten. Witnesses: Jeppa Jönss. in Nygård, the [farm?-]worker Anders Larss[on] at Domst[en], the maid Boel Johansdotter ib[ide]m, the maid Chierstina Jönsdotter ib[ide]m.

Happy New Year!
Mvh Anti

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser






Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna