Jag har en någorlunda renskrivning av den här texten, men saknar några ord. Finns det någon som klarar att jämföra texterna och se vad jag missat? Det skulle vara en fantastisk hjälp.
----
Johan Persson uti Ormön är född till werlden d. 3 apr. 1727 i Wässarön, fadren i lifstiden ärlige och Beskedelige Per Persson och modren Gudfr. Gunnila Ers dotter, hwilcka straxt befordrade denna sin k. son till Jesum genom dopet, lärde honom ock i tiltagande åren sin C:stendom så at han gjorde tämel:n godt besked för sig hos dessa sina parentes? wistades han sedermera till 1753 då han begaf sig uti ägtenskap med sin för detta afledna hustru Barbro Hansdotter med h:ken han sammanlefde i 5 1/4 år och med henne wart wälsignad med en dotter. 1760 ingick han andra gången ägtenskap med sin nu i ___ Anna Anders dotter med h:ken han lefwat tillhopa i 4 år och blifwit välsignade med en Son ... ganska ... säk... en huld fader, har i flera år warit sjuklig och swag till hälssan men d. 11 hujus i blef han angripen af en häftig plevse.. som ju mer och mer förswagade hans krafter och som wel märcka kunde at tiden nu war menat han skulle Hädan, kallade han prädiko ... till sig och beredde sig gudel. och wäl till sin död, som timade d. 22 hujus sedan han här i werlden lefwat 37 år och 3 månader. Herre lär oss betäncka. Till kyrkian är i Testam. gifwit 2 D. och de fattiga 1 D.