Härbre synes vara den korrekta stavningen i det svenska riksspråket och med ett härbre avses ett fristående mindre förrådshus för förvaring av torra varor som t.ex. spannmål, tunnbröd, mjöl samt kläder och redskap. I norra Sverige gärna uppfört på stolpar och vanligtvis timrat.
Härbre är som ovan nämnts avlett ur ordet härbärge, vilket är ett mycket gammalt ord. Det finns som heriberga i fornsaxiskan och betyder då den plats där hären inkvarterades, dvs ett slags fältläger. Ordet har från saxiskan bl.a. kommit in i engelska språket. I engelskan heter det harbour och kan där betyda lite olika saker t.ex. hamn eller tillflyktsort. Men som verb betyder harbour fortfarande härbärgera.
I nutida svenska är väl inte härbärge ett så vanligt förekommande ord. Min farmor, som var uppväxt i en gästgivargård, använde t.ex. aldrig ordet härbärge om gästgiveriet såvitt jag kan minnas. För min egen del associerar jag främst till Frälsningsarm?ns natthärbärgen för obemedlade. Men förr i tiden förefaller ordet härbärge att ha använts mera allmänt. Bl.a. står i Gustav Vasas bibel, Lukas 2:7 them war icke rum j herberghit .