ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna användare har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg i områden som du har tillgång till.


Visa inlägg - Hiel Lindquist

Sidor: [1]
1
I am having difficult on this parish name. As there is no W in Swedish, can I assume the entry (GID 1951.19.23500, lines 1-7) is refering to the village Wing in Södra Ving?  (Also, where, on the map, is Södra Ving ?)  I searched through the village in the 1871 - 1880 records but could not find the family records.

2
Archive - General questions / Search for Nils Olson
« skrivet: 2011-03-30, 22:47 »
Hello again,
First, thank you for all the previous assistance.  I thought I had completed my family search, but today I found an obituary for my grandmother, Hilda Nelson (Hilda Nilsdotter, b. 18 Jan 1879 in Hjärså, Kristianstad, Sweden, d. 01 Mar 1934 in New Hampshire, USA).  Hilda's parents were Kersti Jönsdotter b. 13 Apr 1837 in Hjärså and Nils Nilsson b. 12 Nov 1837 in Knislinge.  
 
The Obituary mentioned a brother living in Rutland, Vermont.  The brother's names was Nils Olson.  The brother in Vermont would explain why my grandmother Hilda immigrated to Vermont when she left Sweden 19 Apr 1898.  I searched the USA Census and there is only 1 Nils Olson in Rutland, Vermont within the date range (name - Nils W. Olson).  His birth date is abt Sep 1862 and he immigrated to the USA abt 1886.  He died in Vermont 27 Mar 1941 and his death record indicates his father's name was also Nils Olson and his mother's name was Christina Johnson (I believe this would be Kersti Jönsdotter ?).  
 
He married in Vermont 4 Jul 1889 Amanda ? b. abt Jan 1867 who had immigrated to USA abt 1889.
 
If the census information for the Nils Olson here in the USA is correct, then Kersti Jönsdotter's marriage to Nils Nilsson was her second marriage and her first husband was Nils Olson, married some time before 1875.  I would like to know if this is correct, and any other information about her prior family.  I know the parish records were destroyed in a fire, so this may not be possible.
 
Also, I would like to know any immigration information for Nils as it should show that he came from the Hjärså area.
 
Thank you in advance for any help.
 
Regards
 
Hiel Lindquist

3
Archive - General questions / Look up on death CD
« skrivet: 2010-12-18, 22:07 »
Hello again.  I am trying to tie up some loose ends.  Would someone look up the following person on the death CD (date and place of death)?
 
Hanna Charlotta Pettersson (or perhaps Pettersdotter, it is unclear which name she used) born 21 Jul 1876 Södra Ving (Wing), Älvsborg, Sweden.  Mother was Lotta Svensdotter and father was Andreas Pettersson.
 
I believe she married a person with the first name of Gustaf, but I am not sure. I have some letters that mention Hanna and Gustaf and I believe it refers to them.   If there is more information on him and possible children from later census CD's that would be great.
 
regards
 
Hiel Lindquist

4
Archive - General questions / Jöns Family in Hjärså
« skrivet: 2011-01-06, 15:22 »
Would someone help me with a translation and explaination of record 1661.12.62800 ?  
 
I understand that the church records for Hjärså were lost in a fire in 1895.  My great grandmother, Kersti Jönsdotter was from there and I was looking at this record for about the 3rd time when if occurred to me that this page shows Kersti's mother and father on the first row of this record. It appears her mother died 16 Feb 1859? (or is it 1869) but I cannot read the birth date.  Is the birth location for her mother Orkened?  Kerti's brother, Carl, and his family are listed starting on row 14, so perhaps the entire page is the Jöns family?
 
My other questions are in regards to the 3 children listed as male child and female child on lines 8-10.  Why are there no names?  and what is the translation of the notes for these children?
 
It would be a great help if someone could help with these questions.  Thanks.

5
Archive - General questions / Jönas Lants
« skrivet: 2010-11-04, 22:48 »
Hi,
I need a little more help in completing my family history as far back as the Swedish Church Records allow.  I am trying to find the parents of Jönas Lants (family name Jönas Larsson).  He shows up in the soldier data base and also I was able to find a first reference for his wife and children on GID 578.7.79500 and further reference on GID 578.8.89300.  I believe his birth record is GID 1927.21.13200 in Norra Åsarp.  His birth records shows his parents as Lars Andersson and Catharina Lehrsdotter (I believe that is what is written on the record).  There is also a reference on the birth record for Vräna.  I would like to find additional information concerning his parents, such as birth parish and birth dates.
 
I have searched twice through the examination records for Norra Åsarp for the periods 1793-1810 and also 1811-1816 and have not been able to find any reference for Jönas or his parents.  I also searched similar periods for Timmele and Blidsberg.  I know that sometimes the parish names or alignments were changed in the past.  Would someone provide me some additional search advice or help in this search?
 
Thanks
 
Hiel Lindquist

6
Archive - General questions / Disease lookup on death record
« skrivet: 2011-01-11, 15:25 »
Hello,
I have a question on the cause of death on a death record.  I have searched the websites of old disease terms and have not been able to find anything that looks similar to the words on this record.
 
The record is for my great grandfather, who died quite young.  
GID 100015.95.12600 Anders Lind (August Jönasson) died 28 Dec 1872 in Blidsberg.  It looks like some type of cancer, but I am not sure.

7
Swedish language / Old letter - translation help
« skrivet: 2014-04-04, 17:19 »
Would someone assist me in the translation of an old letter?  Attached are images of the letter sections of 2 pages.  I need help with the lines after he writes about it has been 42 years and before the part where he says that he notices that a letter was written to Tilda in Skogsbo.  The letter was written in 1946, so I believe it is something about ration stamps.
 
Translate programs are ok, but I believe there is also some colloquial words in this section.  There are a couple of other places in letters where I need help, but I wanted to make sure this was the correct topic area for translations.
 
Thanks
 
Hiel


Sidor: [1]