ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Norra Vram CI:14 (1882-1885) Bild 20 / sid 18  (läst 1434 gånger)

2014-02-12, 17:02
läst 1434 gånger

Utloggad Sara Nilsson

  • Anbytare *
  • Antal inlägg: 17
  • Senast inloggad: 2016-04-05, 20:35
    • Visa profil
Försöker läsa mig fram till vilka dopvittnena till Clara Amanda (nr 58) var.
 
Norra Vram CI:14 (1882-1885) Bild 20 / sid 18 (AID: v106258.b20.s18, NAD: SE/LLA/13283)
 

2014-02-12, 18:12
Svar #1

Utloggad Siv Johansson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1644
  • Senast inloggad: 2024-03-20, 17:01
  • Ung och vacker, nu är man bara "och".
    • Visa profil
    • www.sivjohan.se
Sara, dom är: Hustru Botilla Månsdotter från No 6 S. Wram,xxxxx arb. Per Jönsson från No2 S Wram Fåladen och Per Bengtsson från No9 H(äst)Backen.
Mvh Siv

2014-02-12, 19:14
Svar #2

Utloggad Kristina Gunnarsdotter

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 6203
  • Senast inloggad: 2024-04-18, 00:28
    • Visa profil
Ordet efter S Wram ska nog vara en stavningsvariant av susceptrix, gudmor, alltså den som bar barnet till dopet.

2014-02-12, 21:10
Svar #3

Utloggad Lars-Åke Johansson

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 759
  • Senast inloggad: 2024-02-26, 23:13
    • Visa profil
...och så skall det stå Södra Vrams fälad
Lars-Åke Johansson

2014-02-13, 08:49
Svar #4

Utloggad Sara Nilsson

  • Anbytare *
  • Antal inlägg: 17
  • Senast inloggad: 2016-04-05, 20:35
    • Visa profil
Tack allihopa, nu när jag fått hjälp ser jag vad det står själv till och med :D

2014-02-13, 09:03
Svar #5

Utloggad Siv Johansson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1644
  • Senast inloggad: 2024-03-20, 17:01
  • Ung och vacker, nu är man bara "och".
    • Visa profil
    • www.sivjohan.se
Lars-Åke, nog får jag de till Fåladen (Fäladen) (Norra Vram AI:24 (1881-1885) Bild 18 / sid 11).
Mvh Siv

2014-02-13, 09:21
Svar #6

Utloggad Sara Nilsson

  • Anbytare *
  • Antal inlägg: 17
  • Senast inloggad: 2016-04-05, 20:35
    • Visa profil
Jag får det också till Södra Wrams fälad, och tätorten finns än idag med det namnet...
 
(Meddelandet ändrat av gaminggirl 2014-02-13 09:21)

2014-02-13, 09:22
Svar #7

Utloggad Siv Johansson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1644
  • Senast inloggad: 2024-03-20, 17:01
  • Ung och vacker, nu är man bara "och".
    • Visa profil
    • www.sivjohan.se
Bra att ni har bättre lokalkännedom än undertecknad, jag utgick från vad det står i kyrkboken.
Mvh Siv ;-)

2014-02-13, 14:59
Svar #8

Utloggad Kristina Gunnarsdotter

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 6203
  • Senast inloggad: 2024-04-18, 00:28
    • Visa profil
Fälad är mark för fän (fäkreatur).

2014-02-13, 21:21
Svar #9

Utloggad Lars-Åke Johansson

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 759
  • Senast inloggad: 2024-02-26, 23:13
    • Visa profil
Den dag som idag är så heter det Södra Vrams fälad, i folkmun kallad Fäladen av byborna. Hur ortnamn uppstår är ett fall för ortnamnsforskare, Kristina. På Fäladen bor idag kanske 1000 personer.
 
Detta skrivet av en med många anor och släktingar här!!!
Lars-Åke Johansson

2014-02-14, 01:19
Svar #10

Utloggad Kristina Gunnarsdotter

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 6203
  • Senast inloggad: 2024-04-18, 00:28
    • Visa profil
Vad är det som gör dig så upprörd att du måste ropa med tre utropstecken, Lars-Åke? Jag tog upp ordets härkomst för att visa att det inte kunde heta Fåladen. (Se ovan.) Att det i dag bor människor på betesmarken är väl inget konstigt.
 
Men jag har ju bara Svenska Akademin att stödja mig mot:
Fälad
[jfr fd. fælaþ, d. fælled; av FÄ o. ett ord av ovisst urspr., möjl. en avledn. till LIDA (i bet.: gå) l. LEDA, v., l. också ett ord motsvarande isl. láþ, land (uppvisat äv. i got. unlĕþs, fattig); jfr fsv. fáladher, m., boskap. Formen fälag torde bero på felaktig anslutning (jfr fsv. fälagh, gemensamt bo, bolag)]
[FÄLAD 1]
1) (i sht i Skåne) utmark (betesmark) som är en bys l. en stads gemensamma egendom; betesallmänning; byallmänning. SPEGEL 101 (1712). Planteringer på Stadens fälad eller utmark. SvMerc. 1: 576 (1755). Före Enskiftesdelningen här i Skåne hade hvart Byelag en stor allmänning, hvilken, under namn af Fälad, tjente om Sommarn till betenmark för Fäkreatur, Får, Hästar och Svin.

2014-02-14, 18:52
Svar #11

Utloggad Lars-Åke Johansson

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 759
  • Senast inloggad: 2024-02-26, 23:13
    • Visa profil
Kristina
Ditt inlägg Fälad är mark för fän (fäkreatur) uppfattar jag mycket kränkande mot hela befolkningen här på 1000-tals personer. Därav min upprördhet.
Lars-Åke Johansson

2014-02-14, 19:58
Svar #12

Utloggad Maud Svensson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 21973
  • Senast inloggad: 2024-04-18, 22:48
    • Visa profil
Men snälla nån . . .  hur kan det vara kränkande att bli upplyst om att marken man bor på en gång i tiden var betesmark? I så fall är vi väldigt, väldigt många som kunde känna oss kränkta, på många håll i landet, för de flesta av oss bor i gammal jordbruksbygd. Till exempel de stockholmare som bor på fiiina Östermalm där församlingen hette Ladugårdsland innan den började kallas Hedvig Eleonora.
 
De enda som har anledning att känna sig kränkta är kossorna, av ditt uttalande ovan. Vad har de gjort för ont?
 
Det är väl bara trevligt att gamla ortnamn - som berättar något om den plats man bor på - lever kvar?
Hälsar vänligen
Maud

2014-02-14, 20:07
Svar #13

Utloggad Siv Johansson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1644
  • Senast inloggad: 2024-03-20, 17:01
  • Ung och vacker, nu är man bara "och".
    • Visa profil
    • www.sivjohan.se
Tack Maud, du förklarar begreppet väl! Ingen kan väl idag vara kränkt av att bo i en kohage, alla förorters ursprung är därifrån.
Mvh Siv

2014-02-14, 21:07
Svar #14

Utloggad Mats Pettersson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 4723
  • Senast inloggad: 2024-03-05, 11:22
    • Visa profil
Jag har alltid kopplat fälad till danskans fælled som jag uppfattat som gemensam. I markerna betecknar ordet oskiftad betesmark.
Danskarna kallar EU för Fællesmarkedet, dvs gemensamma marknaden. Det är väl ingen kohage?
Hälsar Mats!

2014-02-14, 21:28
Svar #15

Utloggad Sara Nilsson

  • Anbytare *
  • Antal inlägg: 17
  • Senast inloggad: 2016-04-05, 20:35
    • Visa profil
Det kommer mycket riktigt från det danska ordet fælled, dock inte i den betydelse du tänker utan från fæ = nötkreatur och lath = landområde.

2014-02-14, 22:09
Svar #16

Utloggad Lars-Åke Johansson

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 759
  • Senast inloggad: 2024-02-26, 23:13
    • Visa profil
Det gäller att hålla ordning på ordvalet ÄR(nutid) och VAR(dåtid)  
 
Södra Vrams fälad VAR mycket riktigt en allmänning och som var obebodd för 200-300 år sedan men ÄR idag en bebyggd ort med 1000-tals invånare och det är MÄNNISKOR som bor på Fäladen idag.
 
 
(Meddelandet ändrat av larsakej 2014-02-14 22:17)
Lars-Åke Johansson

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna