ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Ett ord...  (läst 558 gånger)

2004-01-15, 20:44
läst 558 gånger

Utloggad Anders Berg

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 7651
  • Senast inloggad: 2022-06-06, 18:37
    • Visa profil
    • Scangen
Vilket ord eller namn står före Christoffer?
 

GID 1476.16.32100

2004-01-15, 21:55
Svar #1

Utloggad Bengt-Göran Nilsson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 4765
  • Senast inloggad: 2024-04-20, 12:23
    • Visa profil
    • goto.glocalnet.net/Kalixius
Det ser ut att stå Gefrenden som bör betyda korporalen.

2004-01-15, 22:05
Svar #2

Utloggad Anders Berg

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 7651
  • Senast inloggad: 2022-06-06, 18:37
    • Visa profil
    • Scangen
Jag läser det också så, men har aldrig sett ordet förut. Är det tyska?

2004-01-15, 22:42
Svar #3

Utloggad Bengt-Göran Nilsson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 4765
  • Senast inloggad: 2024-04-20, 12:23
    • Visa profil
    • goto.glocalnet.net/Kalixius
I en gammal tysk ordbok, som tyvärr saknar de första sidorna så jag vet inte från vilket år den är, hittar jag ordet Gefrente och min gissning då är att Gefrenden betyder korporal, som översättningen lyder i lexikonet. Bifogar bild

2004-01-15, 22:42
Svar #4

Utloggad Bo Berndtsson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 3221
  • Senast inloggad: 2024-04-20, 10:51
    • Visa profil
I min tyska ordbok finns ordet Gefreite(r) med betydelsen vicekorpral.

2004-01-15, 23:59
Svar #5

Utloggad Anders Berg

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 7651
  • Senast inloggad: 2022-06-06, 18:37
    • Visa profil
    • Scangen
Jag vet något om denne Christoffer Kast. Han var husar vid Cederströmska regementet året innan (1816), och det är alltså fullt möjligt att han blivit korpral eller vicekorpral, även om jag inte känner till det.
 
Mitt tyska lexikon anger dels Korporal, dels Gefreite(r). Söker man på Google efter gefrenden eller gefrente får man inga träffar, men det säger väl bara att orden är helt ur bruk idag.

2004-01-16, 06:22
Svar #6

Utloggad Bengt-Göran Nilsson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 4765
  • Senast inloggad: 2024-04-20, 12:23
    • Visa profil
    • goto.glocalnet.net/Kalixius
Mitt lexikon är förmodligen 1800-tal och Gefrente är förmodligen ett ord som kommit ur bruk. Antar att din bild, Anders, är av en något tidigare årgång än lexikonet. Men det visar väl bara att ordet är gammalt.

2004-01-16, 10:55
Svar #7

Utloggad Anders Berg

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 7651
  • Senast inloggad: 2022-06-06, 18:37
    • Visa profil
    • Scangen
Ja, bilden är från 1817. Det som förvånar mig är varför prästen letat upp detta ord just här, när det vanliga Corporal ju förekommer mycket ofta i kyrkböckerna, vilket inte kan sägas om Gefrende. Kan det ligga någon ytterligare innebörd i valet av ord?

2004-01-16, 20:46
Svar #8

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
Jag tycker det står Gefreuder. Möjligen har eu och ei kommit nära varandra i uttalet i någon dialekt.
Jfr r i slutet av Dotter på nedersta raden.

2004-01-16, 21:16
Svar #9

Utloggad Anders Berg

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 7651
  • Senast inloggad: 2022-06-06, 18:37
    • Visa profil
    • Scangen
Nu tycker jag det också! Intressant är att när man söker på stavningen Gefreider så får man flera träffar på släktforskningssidor om korpraler... i Norge. Där verkar ordet ha varit mer gångbart än i Sverige. Tyska sajter använder stavningen Gefreiter.

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna