ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Författare Ämne: Brev på överkalixmål  (läst 371 gånger)

2005-03-26, 20:14
läst 371 gånger

Utloggad hawkeye

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1258
  • Senast inloggad: 2019-05-14, 21:56
    • Visa profil
Hej!
 
Jag hoppas det finns nån som kan överklaixmpl och som kan hjälpa mig med att tyda frågetecknen i följande brev:
 
 
vaktjerf den 28 novämber 1865
Gode bärjström
 
Jag får i känd? häd? skrifva några rader till dig och bädia Eder vara god och stämma Gusta iöns son lassi i täuraiärf och vijtnän johan bärjström och johan Henrig Finni i täuraiärf och Wilhem Henrigs son i Waktjärf och äfvän Isak Jöns son lassi i täuraiärf och vijtnän salmon antijla i täuraiärf och iohan som han varitt till dräng nu sommar hos isak iöns son och nu äfvän bor hos Isak iöns son lassi i täuraiärf
Män dett vorä min bäger? ad bäriström villä vara God och äij uppär bara dett för någon ad iag har angifvitt sagän för den skuld ad min bror får ickä då vijtna ellär bärätta i sagän
Stämmas för Bränvijs minotärning? dem båta brödärna
 
      Högvälaktningsfullt
 
 
 
 
Johan Henrijgs son
  i vaktjärf

2005-03-26, 20:15
Svar #1

Utloggad hawkeye

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1258
  • Senast inloggad: 2019-05-14, 21:56
    • Visa profil

2005-03-26, 22:00
Svar #2

Utloggad sgr

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1300
  • Senast inloggad: 2017-02-26, 09:29
    • Visa profil
Håkan!
 
Bränviijs minotär ning bör vaäl vara brännvinns(ut)minutering, dvs brännsvinsutskänkning
 
Hälsningar
Stig Geber

2005-03-27, 08:09
Svar #3

Utloggad bege

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 4532
  • Senast inloggad: 2019-05-22, 17:37
    • Visa profil
    • goto.glocalnet.net/Kalixius
Hej Håkan!
Ändrar, för så här skall det nog vara:
 Jag får i kård häd skriva.... = Jag får i korthet skriva...
 
Sedan  
 Män dett vorä min bägeran.. = (begäran, önskan)
( n kommer nedanför raden, i kanten)

2005-03-27, 14:09
Svar #4

Utloggad hawkeye

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1258
  • Senast inloggad: 2019-05-14, 21:56
    • Visa profil
Hej och tack för hjälpen!
 
 
Jag kom på att och äij uppär bara det ska läsas och äij uppän bara det.
 
Intressat att han skriver 'ij' t.ex. i 'vijtnän'
 
Hörs 'ij'-et fortfarande i dialekten?
 
 
/Håkan

2005-03-27, 14:33
Svar #5

Utloggad bege

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 4532
  • Senast inloggad: 2019-05-22, 17:37
    • Visa profil
    • goto.glocalnet.net/Kalixius
Han skriver nog inte ij utan han begagnar bokstaven J även som I.
Tex i Jsak Jönsson och Johan Henrjgson i vacktjärf m. fl.
 
Det skiner nog även igenom att tornedalsdialekten påverkar.
Tex  
Sagän ist f saken
Båta bröderna  ist för båda bröderna

 

Annonser



Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna