ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Latinska ord i Fjärås dödböcker  (läst 999 gånger)

2005-05-15, 16:44
läst 999 gånger

Utloggad Britt Börjesson

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 396
  • Senast inloggad: 2023-08-30, 20:33
    • Visa profil
Bonnunge söker hjälp av lärde män och kvinnor: vad betyder det här?

de står direkt efter ordet begrafd i olika dödsnotiser från Fjärås 1758.
Tack på förhand
Britt

2005-05-15, 18:51
Svar #1

Utloggad Jojje Lintrup

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1204
  • Senast inloggad: 2014-12-16, 14:51
    • Visa profil
Lärd man vet jag inte om jag är, men samtliga exempel kan tolkas som som den föregående.

2005-05-15, 20:21
Svar #2

BrittBorjesson

Hej, är du säker? Skulle de då ha begravts samma dag som de dog? Den dateringen är ju den föregående?  
Eller är de begravda samma dag som föregående person i längden?
I så fall var det närmast massbegravning i Fjärås någon dag i november 1758 - alla de här tre notiserna stod efter varandra. Min inblandade förfader dog av sår och styng, det kanske hade varit ett ordentligt slagsmål...
Hälsningar
Britt

2005-05-15, 21:12
Svar #3

Utloggad Bengt-Göran Nilsson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 4764
  • Senast inloggad: 2024-04-15, 15:06
    • Visa profil
    • goto.glocalnet.net/Kalixius
4 personer är begravda den 5 november 1758, men de har olika döddagar.

2005-05-15, 23:47
Svar #4

Utloggad Jojje Lintrup

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1204
  • Senast inloggad: 2014-12-16, 14:51
    • Visa profil
Man skulle kunna tolka textsnuttarna som att de två första gällde manspersoner och den tredje en kvinna. Eller så har prästen velat variera sitt språkbruk. I vilket fall som helst så är det sannolikt föregående person i längden som åtsyftas, inte föregående begravningsdatum.
Sår och styng behöver inte syfta på yttre sår. Håll och styng betyder t.ex. lunginflammation. Kolla gärna i någon bok som förklarar gamla sjukdomsnamn.

2005-05-16, 09:07
Svar #5

Utloggad Britt Börjesson

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 396
  • Senast inloggad: 2023-08-30, 20:33
    • Visa profil
Tack! Nu har jag lärt mig något nytt igen, och vet att min förfader alltså begravdes den 5 november samma dag som tre andra. Av bilderna ovan gällde den översta en liten flicka, de andra två äldre män, så det måste ha varit en önskan hos prästen att variera språkbruket.
Har någon ett bra tips på bok med bra listor över kyrkolatin och gamla sjukdomsnamn?
Så att jag slipper misstänka att mina förfäder träffat Frillesäsingar eller Gällingar om de sjiuka warit af såhr och styng före dödsfallet?
Hälsningar,
Britt
(Dessutom är det gamla ryktet om att folk från Frillesås och Gällinge skulle varit pigga på att slåss med kniv säkert inte sant)

2005-05-16, 11:14
Svar #6

Utloggad Elisabet Arvidsson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1489
  • Senast inloggad: 2023-04-10, 00:47
    • Visa profil
Hej Britt!
I Svenska sjukdomar i gångna tider av Gunnar Lagerkrans står följande:
Sår= Kunde även uppstå >> igenom bränning af itändt fnöske, som af Almogen här i orten(Umeå)adpliceras nästan emot alla locala sjukdomar>> VNL.
 
Styng= Kunde vara detsamma som liktorna. Se håll & styng(i Bröstet).---- vilket du har fått svar på här ovan.
 
Sår & styng finner jag ej ihop. Däremot har jag själv ofta tolkat förstabokstaven felaktig då de gärna vill snirkla till den lite--kombinationen gör att man hellre vill tro på Håll & Styng.
mvh
elisabet

2005-05-16, 11:50
Svar #7

Utloggad Britt Börjesson

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 396
  • Senast inloggad: 2023-08-30, 20:33
    • Visa profil
Jamen ni har ju rätt!

Han hade helt enkelt glömt yllevästen!
 
Tack så hjärtligt!
Britt

2005-05-16, 12:05
Svar #8

Utloggad Bengt-Göran Nilsson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 4764
  • Senast inloggad: 2024-04-15, 15:06
    • Visa profil
    • goto.glocalnet.net/Kalixius
Noteringen syftar till den som står före, men eftersom denne är begravd samma dag får man gå tillbaka till den femte november som den första syftningen hänvisar till.

2005-05-16, 15:58
Svar #9

Utloggad Jojje Lintrup

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1204
  • Senast inloggad: 2014-12-16, 14:51
    • Visa profil
Britt, här är ett exempel på ett bra hjälpmedel: Latin för Släktforskare

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna