ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Rättvik AI:1  (läst 1259 gånger)

2011-01-22, 16:28
läst 1259 gånger

Utloggad Else-Marie Dyrsmeds

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 821
  • Senast inloggad: 2024-03-23, 15:20
    • Visa profil
Hej,  
Jag hoppas någon har möjlighet att hjälpa mig att tyda texten
AI:1, AD bild 185 sid 354 längst ner (högra sidan):
Funk Per Ersson 1618 - vad står till höger om namnet ??  
 
Det skulle vara intressant att få reda på om han var utan pengar - jag kan nämligen tyda ett ord 'nihil'.
 
Med vänliga hälsningar
Else-Marie Dyrsmeds

2011-05-04, 10:11
Svar #1

Utloggad Else-Marie Dyrsmeds

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 821
  • Senast inloggad: 2024-03-23, 15:20
    • Visa profil
Hej,
Nu skulle jag gärna vilja ha hjälp igen !!!
Rättvik AI:1, bild 164, sid 312 - Västgärde VI.
Hans Hansson född 1631 - vad står det i de högra kolumnerna ???
 
Hoppas på hjälp !!
 
Med vänliga hälsningar
Else-Marie

2011-05-04, 12:54
Svar #2

Utloggad Markus Gunshaga

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 5035
  • Senast inloggad: 2024-03-28, 22:32
    • Visa profil
Hej Else-Marie!
 
Jag såg att du inte har fått hjälp med din föregående fråga heller. Jag har läst lite latin, men är dock inte lika lärd som vissa andra på forumet.
 


 
 
Den första texten tyder jag till: iam relig deo taus! fere nihil taret(?). Här blir jag tyvärr inte klok på sammanhanget; iam betyder ungefär nu/genast, deo betyder Gud, fere betyder nästan/sällan/endast, nihil betyder (som du skriver) inget/intet.  
 


 
 
Nästa notis förstod jag lite mer, och jag tolkar den till relig didicit, sire intellectu bono. Didicit betyder att lära sig/bekanta sig med, intellectu bono betyder helt enkelt att hans förståelse är god. Jag är nästan säker på att det ska stå relig (precis som i notisen ovan), men i så fall skriver prästen lite märkliga r. Jag vill få det till att stammen ska vara religio, alltså att han lär sig om kristendomen, men jag lyckas inte. Kanske någon annan lyckas tyda meningarna?
 
Mvh, Markus
Med vänlig hälsning
Markus Gunshaga

2011-05-04, 14:47
Svar #3

Utloggad Else-Marie Dyrsmeds

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 821
  • Senast inloggad: 2024-03-23, 15:20
    • Visa profil
Hej Markus,
TACK för hjälpen !   Det är så frustrerande att inte kunna tillgodogöra sig den information som prästen ger !
Mvh
Else-Marie

2011-05-05, 11:35
Svar #4

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
Undrar om relig. på övre bilden står för religiosus, i vilket fall texten kunde betyda
redan troende, tack och lov Herren.  
laus 'pris, lov'. Instämmer med Markus att relig. i den andra bilden kommer från religio. Dock läser jag sive 'eller' i st. för sire.
 
Mvh Heikki

2011-05-05, 15:57
Svar #5

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
Måste korrigera mig själv. Det står möjligen  
sine intellectu bono 'utan gott förnuft'.

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna