ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Swedish letter that I do not recognize  (läst 598 gånger)

2004-03-09, 02:34
läst 598 gånger

Utloggad Karen Kelsey

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 354
  • Senast inloggad: 2010-11-29, 20:15
    • Visa profil
I have had my ancestors letters from Sweden translated, which is helping me to write a family history.  I have inherited many photos and Bibles, and the owner's name is written in front of each Bible - in elegant script.  My farmor's mor received her Bible in 1876, and she signed her name as Mari Ahlgren,  Näsbyholm 1876.  However, there are two dots over the Y - which I cannot reproduce in this message.  I have seen the letters ä and ö, but I have never seen a Y that had two dots over it.  Was this a different letter in the 1870s, or did it indicate a different pronunciation?

2004-03-09, 08:17
Svar #1

Utloggad Jan Jutefors

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 4731
  • Senast inloggad: 2014-07-06, 10:38
    • Visa profil
Karen,
 
You can read that Y as on ordinary Y, there is no different.

2004-03-09, 12:11
Svar #2

Utloggad Bo Skoglund

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 118
  • Senast inloggad: 2020-11-15, 10:12
    • Visa profil
The signs ? or ~ above some letters indicate that they are vowels as a help to distinguish similar letters. A dash above a consonant means that this letter should be double. Often used in older church records with so called German handwriting.

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna