ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Location on Marriage Record  (läst 1168 gånger)

2003-12-04, 22:43
läst 1168 gånger

Utloggad Judy Walburn

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 50
  • Senast inloggad: 2011-06-30, 04:48
    • Visa profil
I recently downloaded a marriage record from Genline, but cannot decipher the farm (or parish) where the parents were from, and this is preventing me from going any further on this line.  Alas, my subscription to Genline has run out, so I cannot go back and review, but am hoping someone with a subscription can look at this entry and tell me what is says.
 
The entry is in Varola parish, Skaraborg län, and page number is 1601.9.61900.  It is marriage #6 for Carl Beckius and Stina Larsdotter.  Her parents, Lars Persson and Katrina Andersdotter are from where?
 
Your assistance is deeply appreciated.  Thank you in advance.

2003-12-05, 16:32
Svar #1

Utloggad Monica Warnstam

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 342
  • Senast inloggad: 2014-03-03, 13:19
    • Visa profil
    • www.warnstam.se
Judy,
I think you'll have to come back with the date for their wedding.
When I looked at Varola E:I p43 GID 1601.9.61900 and marriage #6 there were another couple that got married? Not Carl Beckius and his Stina.

2003-12-06, 01:42
Svar #2

Utloggad Judy Walburn

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 50
  • Senast inloggad: 2011-06-30, 04:48
    • Visa profil
Date is Oct. 26, 1812 under heading of Sammannade Walora Forsamling ar 1812.  Again, thank you for any help you can provide.
 
Judy.

2003-12-06, 13:10
Svar #3

Utloggad Monica Warnstam

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 342
  • Senast inloggad: 2014-03-03, 13:19
    • Visa profil
    • www.warnstam.se
Judy,
I found them, but I also have a problem reading it.
I will give it a try under läshjälp Genline and then come back to you.

2003-12-06, 19:21
Svar #4

Utloggad Monica Warnstam

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 342
  • Senast inloggad: 2014-03-03, 13:19
    • Visa profil
    • www.warnstam.se
Judy,
I have got an answer from those who can read this J
It says Torp. und. Klofsten in Väring. Which means cottage under Klofsten in Väring parish.  
Klofsten can also be written Klofvasten or Klåfvasten.  
 
Monica

2003-12-06, 20:22
Svar #5

Anders Andersson

Ah, a location named Klofsten makes more sense than my guess of klockare, of course. However, since the first word is supposed to be Lars Persson's profession, the abbreviation torp. should probably be read torpare, or crofter (we recently had another discussion about that particular word in English).

2003-12-12, 21:41
Svar #6

Utloggad Judy Walburn

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 50
  • Senast inloggad: 2011-06-30, 04:48
    • Visa profil
Thank you both for your help.  It's easy to see that's what it reads, once someone else has deciphered it!  Again, thank you.  I now can continue my search for this family.

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna