ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Vist E:1 marriage - Reading & translating  (läst 1513 gånger)

2012-10-19, 00:24
läst 1513 gånger

Utloggad Kathryn Stone

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 133
  • Senast inloggad: 2024-02-08, 07:34
    • Visa profil
I would very much appreciate some reading/translating help for the following marriage record  .  
and then of course the additional questions that arise as a result of it. [smile]
 
[color=0000ff]1. I would appreciate a translation for this marriage record:[/color]
Östergötland, Vist, E:1, page 24 [410.28.24100]
Marriage No. 4: Peter Arvidsson & Eva Charlotta Sandelius - 1824  MAY 04
 
I note that Eva is a widow, and found her first marriage record:
Östergötland, Vist, E:1, page 10 [410.28.22600]
Marriage No. 12: Jönas [?] Jönsson [?] & Eva Charlotta Sandelius - 1810  OCT 19
[color=0000ff]2.[/color]  Can someone tell me please, in the right-hand column, [color=0000ff]what is the meaning of the mark that appears above ogift[/color] ?  [at first glance I though it looked like a 2 and thought it meant that this was the second marriage for Peter, but Eva was unmarried . then I noticed that nearly everyone had a similar notation, so that obviously can not be right!]
 
Jönas and Eva appear in the husförhörlangd for Vist, AI:5, 1820-1830, Hällingstorp, page 125 [410.6.32200].
[color=0000ff]3.[/color]  But already here, Jonas has been crossed out and Eva's second husband Peter is written at the top.  
As Eva is listed as a widow in her marriage to Peter in 1824, and she her last child with Jönas was born in 1820, Jönas must have died between 1820-1824. His death does not appear listed in Vist records [as far as I am able to discern.] I believe the notation in the last column on this Hfl indicates that Jönas left for somewhere in 1822.  
[color=0000ff]I have not been able to figure out where Jönas went, or how and where he died.[/color] Can anyone help unravel this mystery for me?
 
[color=0000ff]4.[/color]  Carl Magnus, son of Eva and Peter, dies 1840  JAN 29.  I would really appreciate a [color=0000ff]translation for what is written regarding Carl's death.[/color]   Vist, F:1, page 122 [410.29.43700]
 
[color=0000ff]5. [/color] And finally, the Hfl's for Peter and Eva all contain [color=0000ff]a two-word notation[/color] in the far left column that I am not familiar with [and some years the two words are written in the opposite order].  [color=0000ff]What is the meaning of these words?[/color]  SEE - Vist, HFL:  [AI:8B, page 129] [AI:9B, page128] [AI:10B, page 126] [AI:12A, page 141]
 
There are not adequate words for how much I appreciate all the help I receive through this forum, but I am truly grateful for everyone's kind efforts,
 
tack så mycket,
Kathryn

2012-10-19, 07:25
Svar #1

Utloggad Magnus Hagelin

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 105
  • Senast inloggad: 2023-11-20, 08:32
    • Visa profil
Hi Kathryn!
 
You're absolutely right that Jonas went somewhere. Actually it was his last trip and it went to Evigheten (The Eternity) 1822 April 12.
His death is annotated in Vist F:1 (1804-1863) page 43 (machine pag.) or handwritten page 303 (AID: v41949.b47.s43).
 
/Magnus
 
(Meddelandet ändrat av MatCauthon 2012-10-19 07:29)

2012-10-19, 09:25
Svar #2

Utloggad Stefan Magnusson

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 71
  • Senast inloggad: 2022-02-08, 15:05
    • Visa profil
Kathy, I'll have a stab at it.
 
1.  
The groom, tenant farmer 1/2 tax-exempt farm Hållingstorp.
The bride, widow with 3 children since 1822
The childrens guardian/trustee, farmer Carl Gustavsson,
Göttorp, declares he's satisfied with the arrangement.
Banns: 4, 11, 18 Jan. married at Hållingstorp
 
right column: unmarried and widow (respectively)
 
2.
In this case I'd say 2ne ogift means they were both unmarried.
 
3
Answered by Magnus
 
4.
Spjut, born there May 21 1831. Parents crofter Peter Arvedsson
and wife Eva Lotta Sandelius. 3 years ill, 1 year bedridden.
 
Illness: Schrophia ? Could it be scrofula? a form of Tuberculosis most common in children.
 
Age: 8 years 8 months 3 days
 
5.
Mantalsfri: pays no tax
Vanför: disabled (physically)
 
It seems Peter had some kind of physical problem and was been freed from paying tax for that reason
 
Best Regards
Stefan
 
(Meddelandet ändrat av Nenne428 2012-10-19 15:07)

2012-10-19, 18:33
Svar #3

Utloggad Kathryn Stone

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 133
  • Senast inloggad: 2024-02-08, 07:34
    • Visa profil
Magnus -
 
Well I certainly can't explain how I didn't see Jonas' death record for myself, it's right there just as plain as day [obvious], but thank you for finding it for me. And the Evigheten notation is a first for me! Can you translate for me what is written in the death record, after his father and mother are named? And can you decipher what caused his death?
 
Stephan -
 
You've come to my rescue yet again! Thank you so much. Regarding your answer to my first question, is the farmer 1/2 tax exempt [Peter] or the farm 1/2 tax exempt [Hållingstorp]? If it is Peter, then he evidently progressed from 1/2-tax exempt to no-tax. Would there be a notation somewhere regarding what was wrong?
 
thank you,
Kathryn

2012-10-19, 20:31
Svar #4

Utloggad Magnus Hagelin

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 105
  • Senast inloggad: 2023-11-20, 08:32
    • Visa profil
First I need to correct myself. The death date is April 19, not 12 as I stated before.
 
Farmer from Hallingstorp. Born there 1782 Nov 24.
Father farmer in Hållingstorp Jöns Jönsson
Mother W[ife] Anna Maja Bengtsd[otte]r. Always
been int the parish with his parents. Has been
a farmer in Skälstorp then in Hållingstorp.
Married Eva Lotta Sundelius 1810.
Had 4 children, 3 lives. Buried the 28th.
Cause of death: Stomache pains, colic
39½ years old, Married
 
Regards
Magnus

2012-10-20, 08:19
Svar #5

Utloggad Kathryn Stone

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 133
  • Senast inloggad: 2024-02-08, 07:34
    • Visa profil
Magnus,
 
Thank you for the translation. You have been a wonderful help!
 
Sincerely,
Kathryn

2012-10-20, 10:23
Svar #6

Utloggad Bo Johansson

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 247
  • Senast inloggad: 2019-07-05, 11:17
    • Visa profil
...  is the farmer 1/2 tax exempt [Peter] or the farm 1/2 tax exempt [Hållingstorp]?
 
The farm was of size 1/2 mantal, and on frälse (noble-owned, tax-exempt) land.
 
There were 3 main classes of land:
 
1. Skatte = farmer-owned, the farmer paid property tax.  
 
2. Krono = land owned by the crown (government), the tenant farmer paid lease to the government.
 
3. Frälse  = noble-owned land, the tenant farmer paid lease to the owner, who didn't pay property tax.  
 
// Bo Johanson

2012-10-20, 19:02
Svar #7

Utloggad Kathryn Stone

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 133
  • Senast inloggad: 2024-02-08, 07:34
    • Visa profil
Bo -
 
So do the comments Mantalsfri [pays no tax] and the Vanför [physically disabled] from the husförhörlangd notations column mean that the disabled farmer paid no tax or that the disabled farmer lived on tax-free land?  
 
And if the farmer was exempt from tax due to a disability, is it likely that there would be notations somewhere [church records?] that describe his disability?
 
These are the records I refer to: Vist, HFL: [AI:8B, page 129] [AI:9B, page128] [AI:10B, page 126] [AI:12A, page 141]  
 
thank you Bo

2012-10-20, 21:32
Svar #8

Utloggad Bo Johansson

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 247
  • Senast inloggad: 2019-07-05, 11:17
    • Visa profil
The mantalsfri notation means the person concerned paid no personal tax, that the land was frälse means the owner paid no property tax.

2012-10-22, 09:08
Svar #9

Utloggad Kathryn Stone

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 133
  • Senast inloggad: 2024-02-08, 07:34
    • Visa profil
Greetings Bo,
 
Thank you for your clarification. I believe I've finally got it!
 
And again, I extend my thanks to Magnus and Stefan for taking time to provide answers and explanations to my endless questions.
 
Kathryn

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna