ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Källhänvisningar till finländska arkiv  (läst 1929 gånger)

2013-08-08, 16:48
läst 1929 gånger

Johan Lindberg

Jag ägnar mig litet åt personforskning i Österbotten, men möter problem när det gäller källhänvisningarna. För svenska källor skriver jag upp socknens namn, bokens namn och sidnumret, enligt följande modell:
 
Erik Axlund, född 1755 20/5 vid Axmar bruk, Hamrånge (C/1, s. 138), död 1809 1/3 i Torp (C/4, s. 131).
 
Finns det något motsvarande system i Finland? Jag vill gärna tro att det finns motsvarigheter till de svenska beteckningarna, som till exempel AI (husförhörslängder), B (in- och utflyttningslängder) och C (födelse- och dopböcker), men finner inga källhänvisningar på Arkivverkets hemsida. Jag vill använda ett så konsekvent system som möjligt, som harmoniserar med det svenska systemet.

2013-08-08, 20:44
Svar #1

Utloggad Michael Tillander

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 360
  • Senast inloggad: 2024-03-28, 17:05
    • Visa profil
Hej Johan
Våra kyrkböcker har haft samma system med signum som du beskriver, vilket inte är så konstigt eftersom systemet uppkom när vi var samma rike. Om du går in i HisKi, väljer en församling och sen uppgifter om församlingen och mikrofilmer så kan du se dessa koder i spalten Signum.
Av någon anledning är det dock inte vanligt här i Finland att använda böckernas signum i källhänvisningar.  
Jag tror att bokens signum brukar finnas på pärmen eller bokryggen, som vanligen inte mikrofilmas.  
MVH Michael

2013-08-08, 22:35
Svar #2

Johan Lindberg

Hej Michael, och tack för ditt svar,
 
Jag ser nu att namnen på dessa signum finns angivna, men när jag tittar på Kvevlax - den socken där jag forskar mest - så ser jag bara att sådana har angivits för vissa böcker. Jag ser också att de oftast bara kallas I och II och liknande. Använder ni inga bokstäver eller bokstavskombinationer som antyder vad för slags böcker det rör sig om?
 
Vänligen,
Johan Lindberg

2013-08-09, 09:36
Svar #3

Utloggad Michael Tillander

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 360
  • Senast inloggad: 2024-03-28, 17:05
    • Visa profil
Hej Johan, måste precisera lite.
I mikrofilmskatalogerna i HisKI finns böckernas signum enligt den princip du skriver om, inte alls alltid listad (t ex i Kvevlax finns den inte). Synbarligen har systemet inte varit heltäckande.
När jag började släktforska var det mikrofilmer och -kort i arkiven som gällde. Då skrev vi upp filmens eller kortets signum samt bokens namn (t ex KB som kommunionbok och årtalen), sidnummer om det fanns och förstås församling och plats. Böckernas signum syntes inte nånstans, så det var inte aktuellt att använda dem i hänvisningar. När böckerna mikrofilmades bärjade rullen alltid med en titelsida, t ex
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/helsinki/rippikirja_1722-172 9_kk1/1.htm
Här framgår bara församlingen,  bokens titel och filmrullens signum KK1. Klicka ett par tre gånger på Seuraava (följande sida) så ser du att i detta fall också bokryggen mikrofilmats, boken har nummer nio (kanske AI9), det har funnits tidigare böcker men de har brunnit.
Riksarkivet tar inte med de här startsidorna vid digitalisering.
En snabbkoll på vårt forum SukuForum gav inte vid handen att böckernas signum eller bokstavskoder skulle användas.
 
MVH Michael

2013-08-09, 09:47
Svar #4

Utloggad Michael Tillander

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 360
  • Senast inloggad: 2024-03-28, 17:05
    • Visa profil
Hej igen, glömde svara på din fråga
De romerska ettor och tvåor som står som signum för kommunionbäckerna 1863-60 och 1857-63 betyder helt enkelt att församlingen de åren var så stor att ett band inte räckte till.

2013-08-09, 23:14
Svar #5

Johan Lindberg

Hej Michael,
 
Tack igen för svaret! Jag har lite svårt för att se hur jag skall kunna gå vidare utan källhänvisningar, men det kanske är bäst att kontakta Riksarkivet och be dem hjälpa mig att utreda frågan? De signum jag är ute efter är ju de som används på böckerna - som A I för svenska husförhörslängder - och inte just dem som används på filmrullarna.
 
Att det, på de finländska släktforskningsfora som finns, inte finns några motsvarade källhänvisningar liknande de svenska, beror kanske på att man enkelt kan länka till sidan, eftersom allt tillgängligt material finns på nätet? Jag skulle ju, istället för att skriva (A I/9, s. 27), bara kunna skriva (Husförhörslängd, bok 9, s. 27), men då skulle det inte passa med mitt svenska system...

2013-08-10, 01:25
Svar #6

Utloggad Leif Gson Nygård

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2046
  • Senast inloggad: 2023-10-20, 18:52
    • Visa profil
Hej Johan!
SVAR har tidigare mikrofilmat kyrkoböcker för Österbotten. Och i deras vita pärm Domstolsarkiv framgår vilka signa som använts - se exempel nedan. De följer det svenska beteckningssystemet - förutom att de föregås av en annan siffer- och bokstavskombination. (Jag är osäker på om 'I' är en romerska etta eller versal av bokstaven 'i'?). Så varför inte använda den beteckningen & källhänvisningen? Gäller det församlingar i andra finska län blir det svårare - t ex är inte microfichen en exakt återgivning av microfilmen utan är ofta uppdelade i flera volymer av samma serie - men även då kan SVAR:s beteckning utgöra basen. Landsarkiven i Finland säljer väl vad jag förstår fortfarande microfich. Så du kunde ju höra med dem vilka beteckningar de använder. Mvh /Leif.      



2013-08-10, 02:24
Svar #7

Johan Lindberg

Hej Leif,
 
Jo, om det finns riktiga signum, som de du ger exempel på nedan, så kommer jag naturligtvis använda dessa som källhänvisningar.
 
Jag måste fråga: var på nätet kan jag finna den bild du gav exempel på i ditt inlägg? Jag forskar bara i Korsholm, Kvevlax och Vörå - ingen annanstans - och har lite problem med att läsa den lilla stil som blir när bilden kopieras rakt in i ett inlägg.

2013-08-10, 12:03
Svar #8

Utloggad Christer Kalin

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 340
  • Senast inloggad: 2024-02-26, 21:16
    • Visa profil
Jag anser att det är de signa som anges i arkivdatabasen VAKKA (Finlands motsvarighet till Sveriges NAD) som bör användas. De stämmer inte med vad som anges i HISKIs mikrofilmsförteckningar.
 
Jag ser att många längder (de flesta?) i de församlingar Du forskar i, inte är numrerade under resp. signum.
http://www.narc.fi:8080/VakkaWWW/Selaus.action?lista=sarjat&kuvailuTaso=A&avain= 165763.KA
 
VAKKA hittar man på Arkivverkets hemsida. Välj Arkivmaterial, Arkivdatabasen VAKKA, Detaljerad sökning och fyll i rutan för namnsökning.
 
Mina erfarenheter rör främst trakterna runt Åbo och längderna är oftast numrerade under resp. signa.
http://www.narc.fi:8080/VakkaWWW/Selaus.action?kuvailuTaso=SARJA&avain=73717.KA
 
mvh
Christer
 
(Meddelandet ändrat av christerkalin 2013-08-10 12:06)
Christer Kalin

2013-08-10, 14:13
Svar #9

Utloggad Leif Gson Nygård

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2046
  • Senast inloggad: 2023-10-20, 18:52
    • Visa profil
Johan: Det är min inscannade bild. Jag var tvungen att förminska bilden (till under 200 kb) för att den skulle kunna publiceras. Vet inte om innehållet i pärmen Domstolsarkiv finns digitaliserat av och åtkomligt hos SVAR. Så jag skickar sidorna i ett mejl till dig. Korsholm (Mustasaari) finns dock inte med i SVAR:s microfiche för Österbotten. Och av de länkar som Christer Kalin meddelat har, vad jag förstår, SVAR utgått ifrån de beteckningar som anges i arkivdatabasen VAKKA. Mvh /Leif.

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna