ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Kangasniemi  (läst 1937 gånger)

2001-10-06, 16:11
läst 1937 gånger

Peter Karlsson (Peterk)

'Startar härmed upp' församlingen Kangasniemi i rätt landskap istället för den under Tavastland, med ett svar på Bengt Petterssons fråga där..
 
Hej Bengt!
-Några direkta svar åt dig har jag nog inte (annat än att 'talo' betyder 'gård'), men lite tips kan jag bidra med..
 
På hemsidan för Genealogiska samfundet i Finland på http://www.genealogia.fi/indexr.htm kan man hitta en hel del matnyttigt; t.ex genom det s.k. 'HisKi-projektet' ( http://www.genealogia.fi/hiski?se ) där du direkt hittar information från en stor del av finlands församlingar.
-För Kangasniemi finns dock endast data inskrivet fram till 1799 än så länge; för 1800-talet är du alltså hänvisad till micro- och rullfilm, och för att få så pass sen information som runt 1880 och senare tror jag det bästa är att skriva/maila direkt till församlingen..
-Adresser dit, samt förteckningar över alla rullfilmer och mikrokort får du enkelt genom att klicka på 'Uppgifter om församlingen' ( http://www.genealogia.fi:10000/scripts/MiniProject/MiniProject.dll?Cmd=Srk&Lang=SE&Srk=161 )
-Hokka är en by i Kangasniemi, så nammnet Hokkanen kommer säkert därifrån..
Lycka till!
Mvh //Peter

2001-10-07, 14:58
Svar #1

Utloggad Bengt Pettersson

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 207
  • Senast inloggad: 2011-09-09, 09:30
    • Visa profil
Hej Peter!
 
Tack för upplysningarna. Du kommer nog få se mig ställa fler frågor här, någon gång framöver.  
 
Synd att befolkningen i Kangasniemi är så inrotat finskspråkiga, att de inte ens ger en svensk eller engelsk översättning av den hemsida som de har gjort. Nå, det ska nog gå.
 
Med vänliga hälsningar
Bengt

2001-10-07, 16:53
Svar #2

Peter Karlsson (Peterk)

Jag vet inte om du syftar på denna sida, den finns på engelska bl.a..
http://www.kangasniemi.fi/index_englanti.html#
Mvh//Peter

2001-10-08, 18:31
Svar #3

Utloggad Bengt Pettersson

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 207
  • Senast inloggad: 2011-09-09, 09:30
    • Visa profil
Hej Peter!
Du förstod mig rätt; och ja: du hadde rätt! Tack för hjälpen!
 
Med vänliga hälsningar
Bengt

2001-11-15, 17:43
Svar #4

Utloggad Bengt Pettersson

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 207
  • Senast inloggad: 2011-09-09, 09:30
    • Visa profil
Hej mina finska vänner!
 
Har nyligen fått besked om vilka som var föräldrar till min mormors mormor. Kan dock inte klura ut vad det står. Jag skriver ut det precis som det står.
 
Mannilan kylä n:o 4, (Tuomalan talo, v.1881-90 rippikirjassa talon nimeksi Kirsi)
 
Talollinen
Thomas Matinpoika H o k k a n e n, syntyi 29.9.1822 (syntymäpaikkaa ei kirjoissamme*), kuoli 13.6.1882 Kangasniemen seurakunnan jäsenenä, vihitty 18.12.1853 avioliittoon
Maria Helena Henrikintytär e Nojonen kanssa, syntyi 19.10.1833 (syntymäpaikkaa ei kirjoissamme*), kuoli 23.12.1890 Kangasniemen seurakunnan jäsenenä, tästä molempien 1. avioliitosta seuraavat lapset kirjoissamme*
 
 
Något kan jag förstå, men är tacksam om någon vill en översättning av helheten.
 
Med vänliga hälsningar
Bengt

2001-11-15, 19:48
Svar #5

Kirsti Ervola

Hej Bengt,
 
Mannila by n:o 4, (Tuomala gård, i kommunionboken 1881-90 heter gården Kirsi)
 
Hemmansägare
Thomas Mattson Hokkanen, f. 29.9.1822 (födelseorten inte i våra böcker), d. 13.6.1882 som medlem i Kangasniemi församling, vigd 18.12.1853 med Maria Helena Henriksdotter f. Nojonen, f. 19.10.1833 (födelseorten inte i våra böcker), d. 23.12.1890 som medlem i Kangasniemi församling; från detta bådas första äktenskap  följande barn i våra böcker:. . .
 
Mvh Kirsti Ervola

2001-11-17, 15:15
Svar #6

Utloggad Bengt Pettersson

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 207
  • Senast inloggad: 2011-09-09, 09:30
    • Visa profil
Tack Kirsti!
 
Med vänliga hälsningar
Bengt

2005-11-05, 22:49
Svar #7

Utloggad Bengt Pettersson

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 207
  • Senast inloggad: 2011-09-09, 09:30
    • Visa profil
Hej!
 
Söker hjälp om hur man gör en modern stavning av efternamnet Jurwin (HiSKi), som finns i Kangasniemi sn.
 
Mvh
Bengt

2005-11-06, 08:54
Svar #8

Utloggad Samppa Asunta

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 356
  • Senast inloggad: 2016-03-11, 19:47
    • Visa profil
Namnet skrivs också bl.a. Jurfvin, Jurvin, Jurfvoin och JURVINEN.  Jurfvoin kunde heta JURVOINEN eller numera kanske hellre JURVONEN; dessutom förekommer på andra håll formerna JURVAINEN och JURVANEN, som också kan komma ifråga.  Men Jurvinen och Jurvonen är de sannolikaste.
Mvh Samppa

2005-11-06, 09:40
Svar #9

Kirsti Ervola

Hej Bengt och Samppa,
jag tipsar på Jurvinen; ett ganska sällsynt namn, men några få namnbärare finns kvar ännu i dag. Enligt t.ex. FamilySearch träffas Jurvinen i Kangasniemi på 1800 -talet. - Jag har ofta funderat på syftet av den gamla kutymen att kapa bort sista bokstäverna från de typiskt östfinska släktnamnen med ändelsen -nen. Kanske ville prästerna spara bläck och papper. . .
Mvh KE

2005-11-07, 18:32
Svar #10

Utloggad Bengt Pettersson

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 207
  • Senast inloggad: 2011-09-09, 09:30
    • Visa profil
Tack Samppa och Kirsti!
 
Visste faktiskt inte att ändelsen -nen är typiskt östfinskt. Intressant.
 
Mvh
Bengt

2005-11-07, 20:32
Svar #11

Kirsti Ervola

Hej Bengt, förenklat så, men om Du är intresserad av ämnet släktnamn i Finland, finns det mera att läsa här. Mvh KE

2005-11-08, 13:51
Svar #12

Utloggad Samppa Asunta

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 356
  • Senast inloggad: 2016-03-11, 19:47
    • Visa profil
Tja, förenklingen är visserligen i grövsta laget. Snarare kunde man säga att ändelsen förekommer en aning oftare i östra än västra Finland.
 
Vad sedan beträffar den kortare formen av ändelsen så ska man kanske inte enbart skylla på prästers lättja.  Den förekommer nog i just östfinska dialekter, t.ex. hevoin i st. f. hevonen (häst).
 
Mvh Samppa

2005-11-12, 22:33
Svar #13

Utloggad Bengt Pettersson

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 207
  • Senast inloggad: 2011-09-09, 09:30
    • Visa profil
Hej Kirsti och Samppa!
 
Tack för länken till artikeln om de finska släktnamnen. Undrar bara om någon av er känner till någon bra text som kan klargöra - för mig - vad som menas med det östfinska stamsamhällets eget rättssystem som påtalas i nämnda artikel?
 
Har även tre andra frågor till er:
 
Namnet Kuitunen. Hur uttalar man det namnet. Uttalar man u-et och i-et som i svenskan?
 
Två av släktnamnen som jag har i Kangasniemi sn är Arkko och Kohvakka. Finns det en svensk översättning av namnen?
 
Mvh
Bengt

2005-11-14, 18:06
Svar #14

Kirsti Ervola

Hej Bengt,
svenskspråkig källiteratur om samhällstrukturen i östra Finlad förr i tiden kommer jag inte på så här på rak arm, men försöker att hålla Din fråga i minnet.  
Utan att ha någon som helst lingvistisk bakgrund: i mina öron låter det som om u i finskan uttalas lika med o i t.ex. svenskans god;  och i är helt enkelt i.  
Med översättnigen av namnen antar jag att Du avser deras betydelse och ursprung (varför skulle man översätta egennamn. . .). Här citerar jag en källa:
Arkko är ursprungligen en talspråkig variant av mansnamn; Arvid l. Arkadius l. Aarne l. Aaron.  
Kohvakka träffas som släktnamn redan på 1500-talet i södra Savolax, i Pellosniemi (söder om St.Michel). Det kan ursprungligen ha varit en attribut med vilken man beskriver en persons karaktär. I Kuhmo-dialekten (i Kajanaland) betyder kohvakka en som uppträder självsäkert, lite uppblåst.
Källa:  Pirjo Mikkonen - Sirkka Paikkala: Sukunimet (Släktnamn), Otava 2000, s. 70 och 232.
Mvh KE

2006-12-14, 02:58
Svar #15

Chuck Mäki

http://www.digiarkisto.org/sshy/index_eng.htm
 
See Kangasniemi and other parishes scanned pages.

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna