ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Needing translation help and information on 'icke ledig'  (läst 394 gånger)

2021-11-27, 20:02
läst 394 gånger

Utloggad Candace Medeiros

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 21
  • Senast inloggad: 2021-11-29, 02:54
    • Visa profil
After my ancestor Katarina Kristina Pousard left Hassela parish and her family, moving to Torp parish, Västernorrland, she was noted in the household records as icke ledig, which if I translated it correctly, means 'not free'. What exactly does this mean? Was she an indentured servant? Slave?

Also, I can't make out most of what was written on her death record and would appreciate help there.
Västernorrland, Sundsvall Död- och begravningsböcker F6 pg 175 at the bottom.

2021-11-27, 20:45
Svar #1

Utloggad Anders Jönsson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1592
  • Senast inloggad: 2024-04-22, 09:29
    • Visa profil
"Icke ledig till äktenskap enligt flyttbevis från Torp"


Not free to marrige due to moving records from Torp.



I have followed her back to Torp AI:11B (1846-1854) page 327 were it says free and in next book not free, AI:12b page 356, but I cant fined any marriage.




And due to Swedish Death book she is not married.

She died of Lepra.


Best Regards
Anders Jönsson

2021-11-29, 00:23
Svar #2

Utloggad Candace Medeiros

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 21
  • Senast inloggad: 2021-11-29, 02:54
    • Visa profil
I've gone through the marriage records in Hassela and not found anything there either. What other reasons would a young woman of that time be deemed unmarriageable?

Leprosy? Wow. That's quite horrible and unexpected. I'm surprised she wasn't sent off to a colony. Poor woman.

Thank you so much for your help. It's greatly appreciated.
Candace

2021-11-29, 00:47
Svar #3

Utloggad Leif Lundkvist

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 4531
  • Senast inloggad: 2024-04-22, 21:08
    • Visa profil
If she had been married she would be named "hustru". "Icke ledig" was probably because she had given someone a promise to marry, mostly found for men,

2021-11-29, 01:19
Svar #4

Utloggad Candace Medeiros

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 21
  • Senast inloggad: 2021-11-29, 02:54
    • Visa profil
Could it be an arranged marriage situation, where her parents set something up, she refused then fled the parish?

2021-11-29, 08:40
Svar #5

Utloggad Stefan Dake

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2536
  • Senast inloggad: 2024-04-22, 23:23
    • Visa profil
Leprosy was an impediment to marriage! So she was not allowed to marry. And she died in Järvsö where there was a leprosy hospital.
Stefan Dake

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna