ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Another 1766-1799 Husförhörslängd Notation Translation Question  (läst 302 gånger)

2021-10-24, 02:26
läst 302 gånger

Utloggad John Friberg

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 139
  • Senast inloggad: 2021-10-26, 00:49
    • Visa profil
Also looking at Döderhults Husförhörslängd, NAD: SE/VALA/00065/A I/1 (1766-1799), but now bild 35, sida 43:
Under Djurhultsmåkla, it is noted that Bonden Jön Nilsson (age 21) and family have left for Sanshult. What are the letters to the left of “Sanshult”? Perhaps “Till” or something indicating “moved to”?
Thank you again for the help!
John

2021-10-24, 07:37
Svar #1

Utloggad Kalle Birgersson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 5135
  • Senast inloggad: 2024-04-21, 14:37
    • Visa profil
Yes, seems like "till", meaning "to". Also B, probably meaning bonde, farmer. The farmer left for Sanshult.

2021-10-25, 00:09
Svar #2

Utloggad John Friberg

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 139
  • Senast inloggad: 2021-10-26, 00:49
    • Visa profil
That's what I had suspected, but was not 100% certain. Thank you again, Kalle!

John

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna