ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Baksida på ett foto  (läst 655 gånger)

2021-08-20, 12:20
läst 655 gånger

Utloggad Armand Dumont

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 34
  • Senast inloggad: 2022-12-02, 14:44
    • Visa profil
Hej,

Jag undrar om min läsning är korrekt. Kan någon tyda den här texten?

2021-08-20, 12:56
Svar #1

Utloggad Staffan Bergh

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2956
  • Senast inloggad: 2024-04-22, 07:23
  • aka festerman
    • Visa profil
    • BFiles
"Kyrkan
med minnesvård
för i krieget stupade
"

Tänker du visa oss facit? Bilden, alltså ... ;)
mvh /staffan -- BFiles

2021-08-20, 13:21
Svar #2

Utloggad Armand Dumont

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 34
  • Senast inloggad: 2022-12-02, 14:44
    • Visa profil
Hej Staffan,

Tack ska du ha för svaret.

Jag skulle gärna visa Dig facit men jag kan inte därför att han som ställde frågan, på mitt tyska forum visade det heller inte.  :(

Mvh

2021-08-21, 14:41
Svar #3

Utloggad Armand Dumont

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 34
  • Senast inloggad: 2022-12-02, 14:44
    • Visa profil
Hej Staffan,

Fotot är inte interessant för Sverige eftersom det visar kyrkan i Pinache, Tyskland.

Krigsminnesmärket är från 1920 och Sverige deltog inte i kriget.

Meningen måste ha skrivits av en Svensk som besökte Pinache.

2021-08-21, 14:55
Svar #4

Utloggad Staffan Bergh

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2956
  • Senast inloggad: 2024-04-22, 07:23
  • aka festerman
    • Visa profil
    • BFiles
Jag tänkte närmast att om vi får se bilden så fattar vi sammanhanget bättre, och det gör det lättare att tolka texten.

Du tror inte texten är skriven av någon med tyska som modersmål, men som är riktigt bra på svenska? Felstavningen "krieget" och meningsbyggnaden låter som det kunde vara så ...
mvh /staffan -- BFiles

2021-08-21, 15:16
Svar #5

Utloggad Armand Dumont

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 34
  • Senast inloggad: 2022-12-02, 14:44
    • Visa profil
Du har rätt, jag kommer att insistera på att han visar bilden. Jag översätter från svenska men min aktiva svenska är långt ifrån perfekt och så tänkte jag att antingen hade han gjort ett stavfel när han skrev "krieget" eller att "e" var tillåtet på svenska i denna tid (1920).
Alltså en Tysk skulle vara författare till denna mening. Tyvärr är vykortet inte undertecknat.

2021-08-22, 00:06
Svar #6

Utloggad Armand Dumont

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 34
  • Senast inloggad: 2022-12-02, 14:44
    • Visa profil
Hej igen Staffan

Här är fotot av kyrkan. Tyvärr lär det oss inget mer.

Jag tror att han inte vill säga mer än detta :

1) Min fråga:

Der Kollege aus dem schwedischen Forum meint, daß die Tatsache daß der Autor"Krieg" statt "krig" geschrieben hat bedeutet daß er Deutscher war und Schwedisch gut aber nicht perfekt kannte. Er möchte sehr gerne das Foto sehen.

Kannst Du es posten bitte? Kennst Du den Namen des Autors?
__________________
Viele Grüße.

Armand

2) Hans svar :

Hallo, hier ist das gewünschte Foto.
Vielen, vielen Dank für die prompte Übersetzung. Das hat mir super weitergeholfen.
Viele Grüße


Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna