ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Help with a transcription/translation  (läst 1150 gånger)

2021-05-24, 16:38
läst 1150 gånger

Utloggad Manuel Aguilar-Hendrickson

  • Anbytare *
  • Antal inlägg: 10
  • Senast inloggad: 2023-09-04, 15:36
    • Visa profil
Hello
I'm trying to get some details on a person who left Gävle for the US in 1900. In the Moving Out book I've found the record of his departure. However, there are some notes at the end I can't understand.
The record is here Gävle Heliga Trefaldighet (X) BIII:2 (1900-1905) Image 700 / Page 132, #87. The person's name is Johan Theodor Hiller.
I enclose an image of the text I can't understand.
Thank you.
All the best,
Manuel Aguilar Hendrickson

2021-05-24, 18:01
Svar #1

Utloggad Leif Lundkvist

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 4528
  • Senast inloggad: 2024-04-19, 02:09
    • Visa profil
303 152/00 is his military draft number. Then he has got the authorities permission to move from the country, probably needed because he had not done his military service.

2021-05-24, 20:07
Svar #2

Utloggad Manuel Aguilar-Hendrickson

  • Anbytare *
  • Antal inlägg: 10
  • Senast inloggad: 2023-09-04, 15:36
    • Visa profil
Hello

Thank you very much. There's something written across the lines, beneath the number, that seems to relate to him (the curved line suggests it "extends" the space).

All the best,

Manuel

2021-05-24, 20:31
Svar #3

Utloggad Kalle Birgersson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 5121
  • Senast inloggad: 2024-04-19, 11:08
    • Visa profil
"KM. tillstår att afflytta ur riket" That's the part about the permission to leave the country

2021-05-24, 20:33
Svar #4

Utloggad Manuel Aguilar-Hendrickson

  • Anbytare *
  • Antal inlägg: 10
  • Senast inloggad: 2023-09-04, 15:36
    • Visa profil

2021-05-24, 20:50
Svar #5

Utloggad Leif Lundkvist

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 4528
  • Senast inloggad: 2024-04-19, 02:09
    • Visa profil
K.M. = (Hans) Kungliga Majestät = His Majesty the King, not actually the King himself making the decision, but it was made on his behalf.

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna