ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Författare Ämne: Translation help  (läst 222 gånger)

2020-12-17, 19:40
läst 222 gånger

Utloggad Larry Johnson

  • Anbytare *
  • Antal inlägg: 3
  • Senast inloggad: 2021-01-08, 07:45
    • Visa profil
I am trying to document the transfer of title of Östansjö #8 (renamed #16) Lillhärdal, Jämtland from 1809 through 1880s.
Some background info:  Jon Jonasson purchased the farm Östansjö #8 from his parents in 1860 and lived in Åsen from 1863 through 1884.  Jon sold the farm to Bergvik & Ala sometime between 1876and 1885.
In searching Svegs tingslags häradsrätt, Jämtland for the contract of the sale to Bergvik, I have come across what appears to be a series of contracts in Lillhärdal, pg 9 - 15 in the following source document.  In pg 13 - 15 there are numerous references to Jon Jonasson in Åsen an Östansjö and I would appreciate it if someone would provide a brief summary of the info in pg 13 - 15.  Is this the contract of the sale to Bergvik & Ala?  If it is the contract, what is the sales price?. There was a Födoråd included in the 1860 sale, is that being honored in the 1886 sale?  There are frequent references to Jonas Persson & Märet Jonsdotter, how are they involved in the contract?
Any help will be appreciated.
Larry Johnson

Svegs tingslags häradsrätt (Z) A11:36  (1886) Image 110/Page 13  (AID): v156169.b110.s13, NAD:SE/ÖLA/10834 [Källa: ArkivDigital AD]

2020-12-18, 22:31
Svar #1

Utloggad Harald Nordius

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 659
  • Senast inloggad: 2021-01-14, 22:54
    • Visa profil
The records where Jon Jonasson appears are about Östansjö #7. There is no renumbering. It's §13 - §16 and it's not the contract of sale but records of the legal procedure to register transfer of title. Some contracts are attached to the records starting at p 15 (§1 Bil. A), but there are no attachments to §13 - §16. §12 Bil. M is followed by §17 Bil. N. it seems to have been a complicated affair with sale and resale of parts of the farm. From 1875 title to land was recorded as "lagfart" in a register named "Lagfartsbok". This register has been scanned. You will find Östansjö #7 here: Svegs tingslags häradsrätt (Z) CIIIb:2 (1875-1968) Bild 1410 / sid 126 (AID: v904473.b1410.s126, NAD: SE/ÖLA/10834). There you can follow all transactions.
The contents of the columns:
1. Sequence number
2. Land transferred given in the unit "trög"; Östansjö #7 was 10 trög so e.g. 4 trög means 4/10 was transferred
3. Applicants (new owner) and their documents of acquisition
4. Present owners and their proof of title or a reference to a previously registered transfer
5. Date when title was applied for and § in court record
6. Date when title was granted and § in court record
7. Comments

2020-12-19, 20:44
Svar #2

Utloggad Larry Johnson

  • Anbytare *
  • Antal inlägg: 3
  • Senast inloggad: 2021-01-08, 07:45
    • Visa profil
Thanks for the info.  It has added some clarity to my understanding of the transfer of title from one generation to another.  One more question:  what is the definition of "trög"?

Thanks
Larry

2020-12-19, 21:33
Svar #3

Utloggad Harald Nordius

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 659
  • Senast inloggad: 2021-01-14, 22:54
    • Visa profil
"Trög" is a fiscal unit. In most of the country the fiscal unit that defined the tax that should be payed by the farm was "mantal", bur some provinces hade other units. I Härjedalen the unit was "trög". The connection between the units was that 36 trög = 1 mantal. The word is related to "tray", so the original idea may have been that one "trög" was as much land as could be sown with one tray of grain.


Annonser






Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna