ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Svårt att tyda text Lerbäck B/4 1885-1894 på Edvard Svantesson Ekberg?  (läst 439 gånger)

2020-11-06, 16:11
läst 439 gånger

Utloggad Jan Nyberg

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 634
  • Senast inloggad: 2024-04-19, 13:07
    • Visa profil
Hej !
Min ff. Edvard Svantesson Ekberg född 17/8-1859 flyttar från Godegård i Östergötland till Lerbäck
enl. Godegårds kyrkoarkiv, Husförhörslängder, SE/VALA/00101/A I/17 (1886-1890).
I Lerbäcks kyrkoarkiv, Flyttningslängder, SE/ULA/10831/B/4 (1885-1894) B57 står en text vart i Lerbäck han flyttar som jag inte kan tyda.
Se bif.bild
Vore tacksam för hjälp
mvh
Janne
Janne

2020-11-06, 16:41
Svar #1

Utloggad Ulf Svensson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1362
  • Senast inloggad: 2024-04-20, 00:45
  • Ulf Svensson
    • Visa profil
Lilla Axsjötorp

Lerbäcks kyrkoarkiv, Husförhörslängder, SE/ULA/10831/A I/20 c (1886-1890), bildid: C0002231_00346, sida 1395

2020-11-06, 17:15
Svar #2

Utloggad Jan Nyberg

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 634
  • Senast inloggad: 2024-04-19, 13:07
    • Visa profil
Hej igen Ulf och jättetack igen !
Det här med att tyda "gamla texter" har jag svårt med.
mvh
Janne
Janne

2020-11-06, 18:36
Svar #3

Utloggad Ulf Svensson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1362
  • Senast inloggad: 2024-04-20, 00:45
  • Ulf Svensson
    • Visa profil
Det kommer med tiden.

Bokstaven 'x' i kombination med 'ö' lite längre bort begränsade letandet i registret till husförhörslängden.

2020-11-06, 21:49
Svar #4

Utloggad Sven-Ove Brattström

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 3276
  • Senast inloggad: 2024-02-09, 14:25
  • Bilden är gammal, mera rynkor nu :)
    • Visa profil
Man måste "läsa in sig på personen som skrivit". Koncentrerar man sig bara på den text som intressant för en själv blir det svårt. Genom att ägna en stund åt att läsa andra sidor i samma volym lär man sig oftast relativt snabbt att förstå hur denna person skriver de olika bokstäverna, då blir det genast enklare. Så sent fram på 1800-talet som din fråga gäller skiljer sig inte skrivstilen sig så mycket från i dag, endast det personliga sättet att skriva bokstäverna - precis som i dag. Tidigare, när det ofta användes "tysk frakturstil" blir det svårare - men genom att göra på samma sätt lär man sig ändå relativt snabbt. Tricket är att genom att se vad man förstår lära sig hur bokstäverna skrevs.
Brattis (före 2004 Linewizard) = Sven-Ove Brattström

2020-11-06, 22:08
Svar #5

Utloggad Sven-Ove Brattström

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 3276
  • Senast inloggad: 2024-02-09, 14:25
  • Bilden är gammal, mera rynkor nu :)
    • Visa profil
Bör också tillägga att väldigt mycket skrevs ned i text motsvarande det som man sade verbalt lokalt - det behöver inte alltid överensstämma med hur ett namn eller plats namn skrevs mera officiellt, särskilt personnamn och platser . Det fanns inga stavningsregler vid denna tid - de kom något senare.
Brattis (före 2004 Linewizard) = Sven-Ove Brattström

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna