ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Need help with 1818 estate inventory  (läst 751 gånger)

2020-08-03, 23:32
läst 751 gånger

Utloggad Victoria Cihla

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 946
  • Senast inloggad: 2023-01-24, 23:44
    • Visa profil
Attached is an 1818 estate inventory for Jacob Svensson of Malmaryd. 

Basically I know it says they took an estate inventory after the death of Jacob Svensson on 27th April (1818) for the benefit of his heirs.

A few questions: 
* Does the word danneman simply mean husband? 
* How many children are mentioned? 
* It looks like he specifically only refers to 2 of his sons - Håkan from his first marriage and Sven from his second marriage.
* Is that the end of the commentary (does it end at the squiggly lines)?

Sunnerbo-häradsrätt-G-FII-26-1818-1819-Image-430-Page-806
https://app.arkivdigital.se/volume/v76231?image=430

Thanks so much for any help with this,

Vicki Cihla


2020-08-03, 23:56
Svar #1

Utloggad Anti Poika

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1729
  • Senast inloggad: 2021-03-11, 19:57
    • Visa profil
Here's the any help on this!

* No, https://www.familysearch.org/wiki/en/Swedish_Genealogical_Word_List
* Tjo = tio, ten children. But they were seven here...
* the property was declared by the two sons from the different marriages - Egendomen uppgavs av Håkan Jacobsson med första giftet, och Swen Jacobsson med senare  Så att den (egendomen) med ed vill besanna om så påfodras skulle.
Mvh Anti

2020-08-04, 01:23
Svar #2

Utloggad Victoria Cihla

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 946
  • Senast inloggad: 2023-01-24, 23:44
    • Visa profil
Thanks very much!  So Danneman is a farmer or gentleman - they are very different words, so would it be farmer (probably) rather than gentleman?

I know I used that word list at some point but have been using an actual dictionary which I bought (but that hasn't proved to be much more helpful - mostly because you can't find a word if you don't spell it correctly!)  So, I'm always thankful for "any help!"   :)   

Jacob had 3 children with his first wife and 7 with his second wife so maybe I should maybe have guessed that.  Again, I was trying to look up tjo, which was not the correct spelling. 

What does it mean to "declare" the property?  Declaring it for the purpose of the inventory?  To make it "fair" when inventorying for the children of both marriages?

Thanks again,

Vicki Cihla



2020-08-04, 01:40
Svar #3

Utloggad Anti Poika

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1729
  • Senast inloggad: 2021-03-11, 19:57
    • Visa profil
Danneman is an honouring-title of a farmer. A respected man.
https://slakthistoria.se/slaktforskning/var-ar-en-danneman

Declared was my translation... Another alternative "translation" could be that they showed or told about the property owned by the deceased.
Mvh Anti

2020-08-04, 02:25
Svar #4

Utloggad Victoria Cihla

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 946
  • Senast inloggad: 2023-01-24, 23:44
    • Visa profil
Thanks a lot for the clarifications!

This is very helpful in understanding.

Much appreciated,

Vicki Cihla

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser



Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna