ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Författare Ämne: Need confirmation of translation of birth record  (läst 65 gånger)

2020-07-23, 20:38
läst 65 gånger

Utloggad Victoria Cihla

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 422
  • Senast inloggad: 2020-08-05, 20:08
    • Visa profil
Attached is a copy of a 1722 birth record.  Will someone confirm/correct my translation?

Elsa Månsdotter in Skrubberyd, born of married(?) parents on 3 September: Father Corp. Måns Weckman, Mother Ana Jönsdotter in Skrubberyd.  (she was baptized on 9 September)

Hinneryd-G-CI-1-1712-1773-Image-54-Page-99
https://app.arkivdigital.se/volume/v30628?image=54

Thanks for your help,

Vicki Cihla

2020-07-23, 21:51
Svar #1

Utloggad Kalle Birgersson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1966
  • Senast inloggad: 2020-08-05, 22:49
    • Visa profil
You are correct, just two minor notes. When the letter n has a line above, it's double. So Ana is Anna. Also, Ähr. is short for ährliga or ärliga which means honorable or honest.

2020-07-23, 22:10
Svar #2

Utloggad Victoria Cihla

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 422
  • Senast inloggad: 2020-08-05, 20:08
    • Visa profil
Great!  Thank you for that!   I wondered what the character (line above the n) was.  Very useful information, I've come across before and should have asked about it. 

Thanks so much,

Vicki Cihla

 

Annonser





Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna