ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Translation help for one sentence  (läst 530 gånger)

2020-02-22, 05:19
läst 530 gånger

Utloggad Diane Matson

  • Anbytare *
  • Antal inlägg: 17
  • Senast inloggad: 2020-10-09, 21:20
    • Visa profil
Hello,
Can anyone tell me what the highlighted sentence means?
Tack!
Diane

2020-02-22, 06:45
Svar #1

Utloggad Hans Högman

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 520
  • Senast inloggad: 2024-04-07, 14:22
  • Hans Högman
    • Visa profil
    • www.hhogman.se/
The highlighted sentence reads: ”Mannens i 1:a giftet, Sjöman” which literally means “The man’s in his first marriage, seaman”. Anna’s husband was a seaman. I interpret this as the son “Johan Viktor Andersson” was Anna Jansdotter’s husband’s son in a previous marriage. In other words, Johan Viktor wasn’t Anna’s biological son. /Hans

2020-02-22, 18:17
Svar #2

Utloggad Diane Matson

  • Anbytare *
  • Antal inlägg: 17
  • Senast inloggad: 2020-10-09, 21:20
    • Visa profil
Dear Hans,

That sounds great! Many thanks and blessings :)

-Diane

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna