ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Ritmästare  (läst 1271 gånger)

2003-09-11, 20:30
läst 1271 gånger

Catharina Lindhe

Hej!
När man sitter med skånska papper så dyker yrken upp som är svåra att tolka då de ofta är skrivna på gammeldanska. Hoppas någon kan hjälpa mig med detta yrket.  
Ritmesteren. Två tolkningar har jag vågat mig på den första är Räntmästare eller ryttarmästare. Då det ej finns i Svenska släktforskalexikonet så hoppas jag någon vet vad det betyder.
Med hälsningar  
Catharina Lindhe

2003-09-11, 21:07
Svar #1

Utloggad Anders Berg

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 7651
  • Senast inloggad: 2022-06-06, 18:37
    • Visa profil
    • Scangen
Hej!
Är det inte helt enkelt ritmästare? Från vilket år och i vilket sammanhang används det?
 
Om ordet: SAOB

2003-09-12, 17:44
Svar #2

Jan Åke Lövgren

Det är förmodligen ryttmästare, kapten i kavalleriet.

2003-09-12, 19:21
Svar #3

Jonas Kuschner

Catharina! En ryttmästare (på den danska tiden eller för den delen senare) - om det nu är en sådan det är fråga om - var med viss sannolikhet adlig och därmed kanske inte alltför svår att återfinna i litteraturen. Så om du nämner namnet på personen kanske saken kan klaras upp.

2003-09-12, 20:15
Svar #4

Göran Svensson

Hej Catharina!
 
Jag har stött på Ritmester i två liknande yrken:
 
1. En särskild befattningshavare som utförde konstruktionsritningar.
 
2. Teckningslärare.
 
Mvh
Göran

2003-09-14, 21:01
Svar #5

Catharina Lindhe

Tack för alla id?er om yrket. Det är lite krångligt i Skåne då man vet att danskan är förjuden och prästen ska skriva på svenska så blir det ibland dubbeltolkningar som inte passar i svenskan. Anders Berg och Jonas Kuschner som bad om meningen kan jag lämna detta  
Catharina Erasmidotter Kock afledne nämdemannen Jon Truedssons enke på #10 Oppmanna. Föd 1/9 1701 i Fjelkinke af fremlidne frälse inspectoren Erasmus Jönsson Kock och fru Elisabeth Persdotter Lillia. Förste gang i ägteskab med frem- lidne klokker vid Oppmanna och Vånga forsamling velagtede Håkan Holm, och firade sit bröllup 12/8 1740 på Horna hos dets far- broder velbårne hr. ritmesteren Kock.
Tack än en gång för all hjälp.
Catharina Lindhe

2003-09-14, 21:58
Svar #6

Utloggad Anders Berg

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 7651
  • Senast inloggad: 2022-06-06, 18:37
    • Visa profil
    • Scangen
Hej Catharina! Du skriver inte vilket år eller vilken dödbok det gäller, men eftersom det tydligen är efter 1740 så kan man inte räkna med någon danska i de skånska kyrkböckerna. Det är svenska i äldre tappning. Farbrodern var säkert ritmästare.

2003-09-14, 22:21
Svar #7

Catharina Lindhe

Anders Berg
Tack för hjälpen. Att jag tänkte det är danska beror på att i dessa trakter behöll folket mycket av danskan. Min mormors mor talade nästan uteslutande danska. Detta i slutet på 1800 talet. Detta var nog en protest mot att Skåne skulle tillhöra Sverige, nästan i hela min Skånska släkt finns anförvanter som dödades i kriget mot Snapphanarna. Så mycket underblåst hat fanns nog med i dessa trakter. Sedan berodde det ju på prästen då det oftas var de som förde kyrkoböckerna. Då jag har tillgång till lexikon för släktforskare och inte hittade detta så utgick jag från att det skulle vara danska. Tack för all hjälp, Nu är jag ett steg närmare, då oftas förfäderna brukar ha anknytning till barnens yrken.  
Med Vänliga hälsningar  
Catharina

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna