ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Latinöversättning  (läst 1582 gånger)

2009-03-23, 18:06
läst 1582 gånger

Utloggad Lars Persson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1119
  • Senast inloggad: 2024-01-24, 08:56
    • Visa profil
Hejsan jag behöver ha hjälp att tyda vad min ff ff Per Andersson led av, han var inne på lasarettet i två omgångar och jag är nyfiken på vad han led av. Jag har förstått att man tog bort något, men vad? och var? Den som hjälper mig, det vore bra om ni kan skicka till min privata e-post så jag vet när jag har fått ett inlägg.

2009-03-24, 10:28
Svar #1

Kerstin Andersson

Hej,
Svårt att läsa hela texten på grund av liten och delvis svag text, men jag uppfattar att han har haft någon form av cancer. länge haft 2 sår, som /?/ cancerartad karaktär. Efter dess /?/ borttagande inträdd recidiv. Resten kan jag inte tyda.
Har du möjlighet att förstora texten?
Med vänlig hälsning
Kerstin

2010-03-14, 18:39
Svar #2

Utloggad Yvonne Dihné

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 354
  • Senast inloggad: 2023-11-04, 09:32
    • Visa profil
Hejsan
På GID 930.5.47800 Marstrand Ai1; Husförhör 1715-1718 bild 39 av 381 står
Collega Jöns Hansson och efter Collega Loci Det finns inga + efter hans namn, han skall ha dött 1709.
Nån som vet vad det betyder
/Yvonne

2010-03-15, 09:52
Svar #3

Utloggad Leif Tennare

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1868
  • Senast inloggad: 2021-05-05, 07:46
    • Visa profil
Med uttrycket pastor loci (förkortas p.l.) förstås pastor på platsen, dvs tjänsteansvarig präst. Källa: Skatteverket; Ordförklaringar (Sveriges församlingar genom tiderna).
 
Collega Loci bör alltså betyda 'Kollega på platsen'. Uppenbarligen var han död vid upprättandet av den aktuella husförhörslängden.

2010-06-06, 20:28
Svar #4

Utloggad Kjell Hult

  • Anbytare *
  • Antal inlägg: 10
  • Senast inloggad: 2020-05-21, 11:58
    • Visa profil
Hej,
I anmärkningskolumnen för en av anfäderna står det vinolentus et turbulentus. Kan inte hitta nån översättning på detta. Kan det ha med aggresivitet vid alkoholförtäring? Tidigare har det stått om honom ebriosus, lever illa i sitt hus. Hälsningar Kjell

2010-06-06, 22:24
Svar #5

Utloggad Per-Åke (Peo) Hjälm

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 92
  • Senast inloggad: 2018-11-02, 11:45
    • Visa profil
Skulle tippa att violentus et turbulentus betyder något i stil med våldsam och stökig. Jfr engelskans violent och turbulent.

2010-06-06, 22:39
Svar #6

Utloggad Samppa Asunta

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 356
  • Senast inloggad: 2016-03-11, 19:47
    • Visa profil
Vinolentus = ebriosus = begiven på dryckenskap.  
Turbulentus = häftig, oregerlig.
En stilren suput av den värsta sorten, m.a.o.  Så visst har det att göra med aggressivitet vid alkoholförtäring.  
Trodde också först att det borde ha stått violentus men ordboken kände till ordet i anmärkningen.

2010-06-07, 18:43
Svar #7

Utloggad Kjell Hult

  • Anbytare *
  • Antal inlägg: 10
  • Senast inloggad: 2020-05-21, 11:58
    • Visa profil
Tack för hjälpen med översättningen, hälsningar kjell

2010-06-08, 09:31
Svar #8

Utloggad Roland Jargården

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 455
  • Senast inloggad: 2020-03-02, 15:17
    • Visa profil
God morgon!
 
I Grangärdes domböcker i Dalarna har jag hittat följande citat där kontrahenterna givit varandra öknamn. Troligen var det ena tillmälet så grovt att man skrivit det på latin och där står: rem habentem cum capra en mifantetum hadem iors nel farmina.
 
Är det någon som kan hjälpa mig att översätta?
 
M.v.h.
Roland Jargården
Riddarhyttan

2010-06-08, 10:06
Svar #9

Utloggad Elisabeth Thorsell

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 9209
  • Senast inloggad: 2023-05-27, 17:48
    • Visa profil
    • www.etgenealogy.se
Volym och sida vore bra att få veta, så man kan se själv vad där står. Capra betyder i alla fall get.

2010-06-08, 10:30
Svar #10

Utloggad Roland Jargården

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 455
  • Senast inloggad: 2020-03-02, 15:17
    • Visa profil
Elisabeth!
 
Jag har hämtat uppgiften ur Kjell Vadfors renoverade domböcker för Grangärde, sid. 93 den 3 oktober 1669. Där står det ordagrant: Giordes wite mellan Matts Persson vidh Remen och Oloff Mattsson och hans sohn Matts Ollsson ibidem, att ingen skall öknemna hvar andre (ty Oloff Matts barn haffuer kallat kallat Matts Pers hustru getmagga och Mats Persson rem habentem cum capra en mifantetum hadem iors nel farmina) ett skeppund stångjern i wite, och ähro härom förlikte.
 
Hoppas att det är till hjälp.
ROJ

2010-06-08, 12:32
Svar #11

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
De fyra första orden är nog latin, men sedan har renoveraren inte kunnat läsa originalen.

2010-06-08, 15:16
Svar #12

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
rem cum capra habere 'do it with a she-goat'

2010-06-09, 09:01
Svar #13

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
Trots att jag inte kunnat hitta frasen 'rem habere' i latinska ordböcker för skolan (kanske inte så underligt) är det möjligt att googla den fram och se att den faktiskt betyder 'ha köttsligt umgänge'.

2011-03-20, 18:40
Svar #14

Utloggad Lennart Forsberg

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 311
  • Senast inloggad: 2021-08-24, 23:47
    • Visa profil
I en kolumn för en anfader står följande text: non non + Lect:. Jag antar att detta är latin och undrar därför om någon har vänligheten och kunskapen att översätta detta? Mvh Lennart Forsberg, Norra Sandsjö

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna