ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Finnonica mensales  (läst 1001 gånger)

2011-02-19, 22:23
läst 1001 gånger

Utloggad Peter Sjögren

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 58
  • Senast inloggad: 2022-01-05, 08:20
    • Visa profil
    • www.stjarntand.se/slaekttrad/
Hej,
Jag undrar hur jag ska tolka följande text som jag hittat i By(Dalarna) sockens hfl AI 1 sidan 7, den det handlar om är Matz Jönsson(f.1614) i Lönnmora.
 

 
Jag får det till Finnonici Simpl. Lech. Mensales.
 
Sen hittar jag inget mer i det ämnet förräns i hfl. AI 2 sidan 34, där Matz son Erik Matsson(f.1635) får kommentaren:
 
Simpliciter Finnonica Lingva,  
i marginalen.
 
Jag tror jag förstår orden, utom Lech, men är osäker på hur jag ska tolka texten.
 
Tack på förhand/ Peter

2011-02-20, 08:21
Svar #1

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
Finonicé Simpliciter Lectiones Mensales
 
lectio mensalis (här pluralis) bordsbön

2011-02-20, 13:11
Svar #2

Utloggad Peter Sjögren

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 58
  • Senast inloggad: 2022-01-05, 08:20
    • Visa profil
    • www.stjarntand.se/slaekttrad/
Tack Heikki,
Nu förstår jag vad det där bordet var för något.
Men sen undrar jag hur jag ska tolka orden, jag är helt okunnig i meningsbyggnad på latin.
Alternativ:
Finnar som läser enkel bordsbön
Enkla/enfaldiga finnar som läser bordsbön
Enkla/enfaldiga som läser bordsbön på finska...osv. eller något helt annat.
 
Sen är det ju nästa kommentar också, kan Erik enkel finska eller  är han också en enkel/enfaldig person som kan finska ??
 
Jag gissar att de är finnar eller så är det bara att de kan finska, det är ju tyvärr svårt att forska bakåt i tiden när jag redan är så långt tillbaks i tiden.
 
/Peter

2011-02-20, 13:48
Svar #3

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
Simpliciter syftar på hur mycket man förstår/hur väl man kan läsa osv. En annan sak är att om man läser simpliciter kan det betyda många saker...
 
På grund av vad man ser i kommunionböcker (=husförhörslängder) i Finland, betyder frasen troligen att X har någon kanske enkel uppfattning om bordsböner på finska. I och för sig säger den ingenting om vederbörande är enfaldig eller inte.

2011-02-20, 17:45
Svar #4

Utloggad Peter Sjögren

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 58
  • Senast inloggad: 2022-01-05, 08:20
    • Visa profil
    • www.stjarntand.se/slaekttrad/
Tack igen Heikki,
 
Jag ska kanske stryka enfaldig i min Latin-svenska ordbok ;)
 
/Peter

2011-02-21, 09:36
Svar #5

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
För all del låt den stanna ;-). Simpliciter enfaldigt.

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna