ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Ord """"mefitiska  (läst 656 gånger)

2010-10-21, 23:48
läst 656 gånger

Utloggad Charles LaVine

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 216
  • Senast inloggad: 2017-11-16, 16:53
    • Visa profil
Hej alla,
 
Jag behöver en översättning till engelsk av ordet.
 
Det lyder som följer:
 
... qväfts af de uppstigande mefitiska gaserna.
 
MVH,
 
Charles LaVine

2010-10-22, 08:27
Svar #1

Utloggad Bo Berndtsson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 3221
  • Senast inloggad: 2024-04-19, 10:10
    • Visa profil
Motsvarande ord i engelskan är mephitic.

2010-10-23, 02:03
Svar #2

Utloggad Charles LaVine

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 216
  • Senast inloggad: 2017-11-16, 16:53
    • Visa profil
Hej alla,
 
Jag har ett annat orde -- upphan.
 
Det lyddar så:
 
... Allt levande som flykatde framför upphans i qväfvles och sveddes till döda.
 
En översättning till engelsk om understruckna ord?
 
MVH,
 
Charles

2010-10-23, 09:36
Svar #3

Utloggad Monica Svedberg

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 724
  • Senast inloggad: 2022-02-10, 13:08
    • Visa profil
Hi Charles,
Upphans is the past tense of hinna upp, which means catch up, overtake

2010-10-23, 20:05
Svar #4

Utloggad Charles LaVine

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 216
  • Senast inloggad: 2017-11-16, 16:53
    • Visa profil
Många tack för hjälp.
 
Charles

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna