ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Namnbyte vid flyttning  (läst 1090 gånger)

1999-02-17, 21:55
läst 1090 gånger

Utloggad Jan Söderström

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 96
  • Senast inloggad: 2020-08-28, 13:38
    • Visa profil
    • jaso.se
Swen.
Det verkar ha varit vildvuxet med namntagandet under 1800-talet, så det är inte konstigt att människor tar samma namn utan att vara det minsta släkt. Kronan på verket verkar ha varit Kronan!
Till Wiklander: Vid en sökning på Emigrantskivan (CD-rom) fanna jag att inte mindre än 48 medelpadingar med familjenamnet Wiklander utvandrade till USA! Skivan innehåller mest emigration över svenska västkusthamnar.
Går man vidare till Internet och Ancestry.com, kan man söka folk där och jag hittar inte mindre än 8 st Wiklander under Social Security Death Index Search (omfattar avlidna från ca 1967 och framåt). Söker man i samma bas efter folk med namnet Nansen (vanligt i Norge och Danmark), hittar man 55 st. Där har du kanske en del att hämta med anledning av dina utvandrade släktingar.
Jan S

1999-06-16, 15:22
Svar #1

Inger Sirkka

Än idag i Tornedalen finns traditionen kvar att kalla någon efter vad dennes far och farfar hette.
Jag är född på 50-talet, och kallades MaltesPauls flicka, då visste nämligen alla vem jag var. Detta trots att min far var den enda Paul i byn. Idag används detta dock bara då man talar finska. Svenska är ett relativt nytt språk i Tornedalen (åtminstonde bland allmogen) varför denna namngivning inte fungerar på svenska.  
Att byta släktnamn när man flyttar har jag upplevt i min släktforskning i Tornedalen som regel snarare än undantag. Att jag heter Sirkka i efternamn beror på att min ff ff köpte gården Sirkka. Hans son köpte senare gården Wanhainen och bytte efternamn. Ibland kan en person som flyttat mycket ha flera namn, tex. Johan Petter Johansson Pantzare Olli, Johansson är patronymikon men Pantzare och Olli är namn på gårdar där han bott.

1999-06-16, 15:51
Svar #2

Inger Sirkka

Är Adam och Abraham samma namn, på samma sätt som Margareta och Greta är samma. Kan Isaac Adamsson och Isaac Abrh.sson vara samma person. Eller rör det sig om två olika Isaac.
Kan det dessutom vara så att Anna Greta, Anna Caisa och Caisa är olika namn för en och samma person, eller är det så att samma Isaac var gift två gånger. Tacksam för många olika förslag till lösning.

1999-06-17, 00:11
Svar #3

Carl Szabad

Inger: Adam och Abraham är inte samma namn. Däremot var patronymikonet inte alltid så viktigt förr i världen så en skrivare som inte kände personerna kan ha använt fel.
 
Greta (Margareta) och Kajsa (Katarina, Karin) är inte samma namn. Däremot kan det förekomma att ett av två förnamn uteslutes ibland, så att Anna Kajsa ibland skrivs bara Kajsa.

1999-08-10, 11:59
Svar #4

Inger Sirkka

Carl
Jag har exempel från Pajalas Kyrkböcker där en Kvinna inflyttad från Pello döpts till Margareta men i Pajala alltid omnämns Greta. Dessutom finns en Caisa f1792 som omnämns Caisa i födelse-dopboken men i övriga kyrkböcker skrivs som Catharina. Jag har tolkat det som att föräldrarna ville att hon skulle heta Caisa, men att (ev en senare inflyttad) präst trodde att hon hette Catharina.
Ps Du hade rätt! Isak Adamsson och Isak Abrahamsson var två olika personer gifta med systrar och bosatta nära varandra eftersom båda hade gårdsnamnet Lappea. Det gäller bara att inte söka den lätta vägen, man måste vara envis i sitt sökande. Tack för hjälpen!

2001-11-27, 13:04
Svar #5

Maria Östberg

Hej!
 
Jag vet inte om det nämnts i naagon annan diskussion eller naagonstans i denna diskussion (och jag missat det), men varför bytte folk namn vid flytt? Tog man ett namn som var vanligare i byn och som liknade det tidigare namnet?
 
Jag har en anmoder som flyttade fraan Bergsjö (x) till Attmar (y) och som i Bergsjö hette Märta Cajsa, men som i Attmar staar som Margreta Kristina !!  
Skulle det kunna ha att göra med att modern ganska snart gift om sig efter den tidigare mannens död?
(tidsperioden är mitten paa 1800-talet)
 
mvh
Maria Östberg

2003-03-28, 14:19
Svar #6

Utloggad Dag Bremberg

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 912
  • Senast inloggad: 2015-02-11, 23:05
    • Visa profil
Var det populärt med franskt klingande namn på 1700-talet? Apropå ovan nämnda Jean.
Mina holländska anor kallades i början av 1700-talet van der Burg, men ganska snart började de benämnas De Bourg i kyrkböcker i bl a Säterbo i Västmanland och Holmedal i Värmland.

2004-01-15, 15:02
Svar #7

Lisa Wanhainen

Hej på dig Inger Sirkka,
Min man vill veta vad hans släkt hette innan gårdsnamnet Wanhainen togs i bruk. Du säger att din ff ff tog över gården Sirkka och hans son gården Wanhainen. Vad hette din ff ff innan Sirkka? Vi vet redan att namnet kommer från gården Wanhainen, men det skulle vara kul och veta lite mer. Var fanns denna gård och vad hette din ff ff:s son i förnamn som tog över gården Wanhainen? Många frågor att besvara. Jag tackar på förhand!
 
Glada hälsningar,
Lisa Wanhainen

2004-01-16, 17:22
Svar #8

Utloggad Jonas Arnell-Szurkos

  • Anbytare *
  • Antal inlägg: 19
  • Senast inloggad: 2021-10-19, 22:31
    • Visa profil
    • arnell.cc
Gun!
 
Min far och farbröder födda 1921-1938 har alla samma efternamn, trots att det finns tre fäder. Det har troligen upprinnelse i att man inte ville att syskonskaran skulle få olika efternamn med besvärande frågor som följd i ett mindre samhälle, även så sent in på 1900-talet.  
 
Äldste sonen fick faderns förnamn men fosterfaderns och blivande gemålens efternamn. Den yngste som föddes när farmor var på väg att skilja sig, fick faderns/den blivande mannens förnamn, men samma efternamn som sina (halv)bröder.
Information not shared
is lost

2004-02-22, 13:03
Svar #9

L Springfelter

Har också råkat ut för ett namnbyte som gjort forskningen lite besvärligare.  
 
Två av mina anor föddes(troligen)som Jonas Eriksson (Ingelsrud, Rudskoga) samt Stina Nilsdotter(Grunnebacka, Rudskoga) på 1760-talet.
 
När de flyttade till Stockholm för att arbeta började de kalla sig Igelström respektive Schagerlund. Kanske var det nödvändigt för att skilja sig från mängden i storstaden?
 
Igelström kan ju verka logiskt om man är född i byn Ingelsrud(Igelsrud), Schagerlund kanske ska minna om Skagern som gränsar till Rudskoga. Det är så vi har försökt hitta logiken bakom namnen eftersom det ju inte fanns några officiella uppgifter om namnbyte på den tiden.

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser






Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna