ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Ytterligare översättning tyskt brev  (läst 1505 gånger)

2015-01-31, 16:29
läst 1505 gånger

Utloggad Guje Lindström

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 325
  • Senast inloggad: 2024-01-10, 18:18
    • Visa profil

 
Bifogar två sidor av ytterligare ett tyskt brev skrivet 1962. Brevet rör samma familj som en tidigare post,nämligen familjen Zebautzky.Jag blev lite ivrig nu och skäms lite  
Tack på förhand
 
Vänligen Guje Lindström

2015-01-31, 20:05
Svar #1

Utloggad Anna Peters

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 340
  • Senast inloggad: 2024-02-27, 18:57
    • Visa profil
Hej
Det var ju kul att det var till nytta med brevets innehåll. Det här är kanske inte lika innehållsrikt, men så är lyder det (inte exakt ord för ord översatt, men med en lätt försvenskning).
 
Kulmbach den 1.4.1962
Kära farbror (måste inte betyda fars bror, kan betyda mors bror eller annan avlägsnare släkting) med familj!
Äntligen kan jag besvara ditt kära brev. Du blir säkert förvånad att vi också skriver någon gång, men mamma har inte haft tid. Hon är fortfarande lite sjuklig och om jag är helt ärlig så är jag väldigt lat att skriva. Jag är precis som farbror Richard från Sverige. Han skriver inte heller, eller åtminstone väldigt sällan. Nu till något annat. Hur mår ni alla? Vi mår alla bra och hoppas få veta samma sak från er. Bruno, från ditt sista brev, måste vara minst 21 år gammal, Paul 14 år och lilla Ellie 5 år. Kan du inte skicka ett foto från hela familjen när du svarar på brevet? Mamma och jag skulle bli jätteglada. En liten beskrivning av mig själv: Jag är 18½ år (Ny sida) gammal. 170 cm lång och blir den 3 oktober 19 år gammal. Jag bifogar ett foto av mig så att ni åtminstone har någon uppfattning om hur er släkting ser ut. Nu slutar jag för idag, i förhoppningen att mitt brev snart besvaras.
Många, många hälsningar till dig och din familj
skickar din brorsdotter (eller motsvarande) Heidrun med syster Elli

2015-01-31, 20:37
Svar #2

Utloggad Guje Lindström

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 325
  • Senast inloggad: 2024-01-10, 18:18
    • Visa profil
Anna Peters, det är till nytta! Denna Richard som nämns i brevet är min mans pappa och Johann är hans bror. Elli är en syster till Richard och Johan och Heidrun är en systerdotter. Nu fick jag ju veta att systerdottern Heidrun är född 1944 den 3 oktober och det är mycket värt. Denna Ellie som nämns som är 5 år är en kusin till min man som jag fick kontakt med för två veckor sedan ungefär.Hon bor i Litauen. Många av dessa syskon till Richard splittrades under andra värlskriget och hittade inte varandra förrens under 50-talet. Det blir avsevärt lättare nu att följa släktingarna och hon lilla Ellie som idag är född 1956 berättade hon i ett mail så hon kommer att bli väldigt tacksam.
Tack snälla du för hjälpen  
Trevlig Lördagskväll
Guje

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna