ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Testes...ibidem...vad betyder dessa ord ???  (läst 6360 gånger)

2002-12-14, 22:10
läst 6360 gånger

Stefan Tengborg

Har hittat lite ord som jag inte riktigt vet vad dom betyder;
 
testes
ibidem
utj
 
Kan någon hjälpa mig ???

2002-12-14, 22:43
Svar #1

Utloggad Elisabeth Thorsell

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 9209
  • Senast inloggad: 2023-05-27, 17:48
    • Visa profil
    • www.etgenealogy.se
Testes = dopvittnen  
ibidem = på samma ställe (ofta förkortat ibm)
utj = troligen utjord (stycke mark i utkanten på byn)

2002-12-14, 22:44
Svar #2

Per Persson

Stefan  
 
ibidem skulle jag tro du sett står nedanför en persons födelsesocken? Det betyder i alla fall att dom är födda i samma socken.
 
Hälsningar
 
Per

2002-12-14, 23:04
Svar #3

Stefan Tengborg

Tackar så mycket för hjälpen.
 
/Stefan

2002-12-14, 23:10
Svar #4

Utloggad Sven-Ove Brattström

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 3276
  • Senast inloggad: 2024-02-09, 14:25
  • Bilden är gammal, mera rynkor nu :)
    • Visa profil
Hej Per!
Ibidem betyder INTE att de är födda i samma socken. Ordet kan ha den betydelsen, som i exempet du anger, men i sig betyder det på samma ställe/plats. Det kan t ex stå Anders Andersson i Norrgården, Carl Svensson ibidem - vilket innebär att Carl är bosatt i Norrgården. Men Carl kan vara född i vilken församling som helst.
Jag skriver inte detta för att vara petig, endast för att det är viktigt att förstå betydelsen av ordet. Annars kan det ställa till med problem när man letar efter en person.
MVH     Sven-Ove
Brattis (före 2004 Linewizard) = Sven-Ove Brattström

2002-12-15, 10:15
Svar #5

Utloggad Jojje Lintrup

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1204
  • Senast inloggad: 2014-12-16, 14:51
    • Visa profil
Stefan,
 
Kyrkböcker vimlar av sådana här latinska begrepp. Ibidem är kanske det vanligaste och kan också förkortas till ibm eller ibid. Om alla dessa ord och termer finns det lyckligtvis en liten behändig ordlista Latin för Släktforskare, som man kan beställa direkt genom att klicka på länken.
 
Hälsningar
Jojje

2002-12-15, 14:57
Svar #6

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
utj kan också vara detsamma som uti (jfr Bohuslän/Jon & Ingeborg).

2002-12-15, 15:40
Svar #7

Roger Johansson

Hej på er!
 
Jag tycker den här sidan har rätt bra latin-svenska ordförklaringar, den räcker bra i början iaf. (Och så slipper man beställa något, bekvämt att ha i datorn)
 
http://www.dis-aros.se/diverse/latin.html
 
Mvh
/Roger

2002-12-16, 15:16
Svar #8

Jan Wallander

Hej!
Det kan vara på sin plats att infoga att ibidem betyder på samma ställe eller vid samma tillfälle. Det kan alltså även användas i samband med tidsuppgifter.
Mvh
Jan W

2002-12-17, 13:17
Svar #9

Utloggad Jojje Lintrup

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1204
  • Senast inloggad: 2014-12-16, 14:51
    • Visa profil
Det var väl snällt att du tänkte på det Roger, men det finns dock ett aber. Datorer är stora och skrymmande och har en tendens att sluta fungera ibland (min egen ett år gamla Dell kraschade häromdagen). Ordlistan är liten och ryms i väskan med de andra grejorna man tar med sig till arkivet eller till biblioteket. Den går snabbt att hitta i och man behöver inte vänta på att något annat program måste avslutas innan man kan läsa den.
Den är för övrigt en jättebra JULKLAPP till alla släktforskarvänner!
 
GOD JUL!
 
Jojje

2002-12-17, 16:08
Svar #10

Peter Karlsson / anbytarvärd (Peter)

Kan också vara värt att påpeka att det i den listan som Roger tipsar om finns en del inskränkningar; bl.a ges många snarlika ord (maskulinum-, femininum- och pluralisformer bl.a) en alltför grovt generaliserad förklaring.. -se t.ex under Språk, ord och namn: Äldre ord och uttryck: Suscepit.

2002-12-17, 18:33
Svar #11

Lars Jansson

Vem är författaren till den jättebra JULKLAPP Jojje Lintrup recenserar så objektivt och totalt reklamfritt?

2002-12-18, 10:15
Svar #12

Utloggad Anders Sisell

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 206
  • Senast inloggad: 2023-06-13, 15:22
    • Visa profil
    • Östnors befolkning
Författare är Jojje själv om jag inte minns helt fel och den kan köpas via Ovansiljans släktforskare.
 
http://hem.passagen.se/ovansslf/latin1.htm

2002-12-18, 11:50
Svar #13

Utloggad Mikael Persson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1357
  • Senast inloggad: 2022-01-17, 11:31
    • Visa profil
Om vi ändå är inne och nämner inskränkningar, så kan jag ju tala om att åtminstone den version av den lilla tryckta ordlistan som jag skaffade, så saknas en hel del av de frekvent förekommande latinska orden. (Listan införskaffad år 2000, och området för vars kyrkoböcker jag har behövt anlita något slags latin-lexikon är främst olika församlingar i Ö Göinge härad i NÖ Skåne.)  
Jag har inte tittat i listan i år eller förra året, men jag vill minnas att när jag tittade igenom den direkt när den ramlade in i brevinkastet så hittade jag inget ord som jag inte redan kunde.
Då kostade listan 60:- (om jag minns rätt), men jag tycker nog att SVARs erbjudande om att köpa alla 12 delarna av Glossarium till medeltidslatinet i Sverige för 800:- (eller 560:- om man är medlem i Pro Memoria) är en bättre affär.
 
Hälsningar,
Mikael
 
PS. Naturligtvis kan ju Jojjes lilla lista ha utökats och förbättrats avsevärt under dessa dryga 2 år, och då kommer kanske saken i ett helt annat läge. DS

2002-12-18, 13:18
Svar #14

Mikael Wikman (Philippos)

Vid en närmare granskning av den lista, om vilken Roger tipsar ovan, visar det sig, att där fullkomligen vimlar av rena felaktigheter (de flesta stavfel, men alls icke helt obetydliga; eodem återfinnes exempelvis under C - som i codem [sic!]; ävensom en hel del inkongruenta uttryck) och, som Peter redan har påpekat, grova förenklingar, som försvårar snarare än underlättar för den, som vill lära sig ?kyrkobokslatin?. Det är mer än pinsamt uppenbart, att listan är sammanställd av någon, som inte ens äger grundläggande gymnasial kompetens i latin och den är i sin nuvarande form behäftad med allt för många fel för att kunna rekommenderas såsom en användbar latinsk-svensk ordlista.

2002-12-18, 15:59
Svar #15

Roger Johansson

Hej på er!
 
Eftersom jag tydligen omedvetet råkade trampa på en öm tå ber jag om ursäkt. Allt jag sa var att JAG har haft nytta av den sida jag hänvisade till, den räcker för mina behov så här i början av min släktforskningskarriär. Har man hållt på väldigt länge upplevs den säkert banal.

2002-12-19, 14:08
Svar #16

Utloggad Jojje Lintrup

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1204
  • Senast inloggad: 2014-12-16, 14:51
    • Visa profil
Om det är några som tror att vi gör grova pengar på den ovan nämnda Latin för Släktforskare, så misstar ni nog er. De små upplagor som trycks är dyra och det som blir över delas mellan mig och föreningen. I det fall någon förening beställer försäljningsexemplar går det mesta av vinsten till dem.
Inga distributionskostnader tillkommer när man beställer, därför att vi håller ner kostnaderna genom att återvinna feltryckta kuvert. Vi har heller ingen momsbefrielse på produktionen.
Vad gäller ord som saknas i ordlistan, så uppmanas läsarna att skicka in kompletteringar så att dessa kommer in i de nya upplagorna, som i regel inte är större än 100-200 exemplar. Detta gäller också eventuella fel som kan ha smugit sig in (de fel som Mikael Wikman skriver om härovan gäller en annan latinordlista på nätet).
Till Mikael Persson vill jag uppmana: Läs baksidestexten! Där står det tydligt och klart att ambitionen är att lösa de flesta problem och att den inte gör anspråk på att vara helt komplett. Vill man ha en heltäckande ordlista får man nog anskaffa en riktig ordbok. För flertalet släktforskare räcker dock Latin för Släktforskare alldeles utmärkt!

2002-12-20, 10:17
Svar #17

Jan Wallander

Förstår inte alla svårigheter med latinska uttryck. Jag köpte, för många år sedan, en latinsk-svensk ordbok i en bokhandel för någon hundralapp. Den täcker med råge frågor rörande släktforskningslatinet och funkar dessutom i alla andra sammanhang där man behöver fakta kring något latinskt uttryck. Rekommenderas som julklapp till Dig själv eller andra.  
GOD JUL!
Jan W

2004-11-23, 10:49
Svar #18

Utloggad Carin Weiler

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 91
  • Senast inloggad: 2012-04-26, 12:46
    • Visa profil
Hej. Jag vet inte om jag kan få svar här men chansar.Har en text som låter så här: GAL-LOD-IL-REX-AA-1820-HVN-BOH-LOMB-ETVEN.Vem kan översätta den till mej skulle vara kul att få veta.
                 Tack på förhand.Carin.

2004-11-23, 12:59
Svar #19

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
Vad är det för språk? Ser ut som förkortad latin med  
ett fullständigt latinskt ord (rex). Tror också att ETVEN boprde vara ET VEN
 
Var finns texten för övrigt?

2004-11-24, 10:09
Svar #20

Utloggad Carin Weiler

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 91
  • Senast inloggad: 2012-04-26, 12:46
    • Visa profil
Hej.Jag skulle också tro att det är latin,utan att veta. Skriften står på en silverknapp som jag undrar vad den har varit till. Bilden består av en två hövdad örn, som håller ett svärd eller något liknande i höger hand och ett äpple i vänster ben blir det ju.Texten står runt om plus 20 nertill. Det är rätt som du säger ET VEN. Örnen sitter i en form av vapenskjöld. Knappen är lite större än en enkrona, men inte så stor som en femkrona.     Trevligt att få svar. Carin.

2004-11-24, 12:19
Svar #21

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
En gissning till:
Skulle tro att LOMB ET VEN står för
Lombardiae et Venetiae (Lombardiens och Venedigs).
Ta reda på Lombardiens och Venedigs historia omkring 1820.
Mvh Heikki

2004-11-24, 12:39
Svar #22

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
--- Archidux Austriae, Hungariae, Bohemiae, Lombardiae et Venetiae (Ärkefurste av Österrike, Ungern, Bömen, Lombardien och Venedigs.
Var 1820 det år när Frans I antog vissa titlar?

2004-11-25, 00:50
Svar #23

Utloggad Carin Weiler

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 91
  • Senast inloggad: 2012-04-26, 12:46
    • Visa profil
Tack till Heikki.
Det verkar intressant jag får tillstå att det inte stod 1820 utan bara 20.Kanske är det en uniforms knapp. Men vad betyder de första orden, GAL-LOD-IL tror du.Det är försent att tänka och skriva mer i natt.
Sov gott alla.Carin.

2004-11-25, 11:34
Svar #24

Utloggad Anna-Carin Betzén

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1112
  • Senast inloggad: 2019-10-28, 20:07
    • Visa profil
    • www.btz.se
Carin, din knapp verkar vara gjord av ett österrikiskt silvermynt från år 1820, med valören 20 Kreuzers. Jag hittade den här bilden på en websida med österrikiska mynt, tillsammans med nedanstående beskrivning:
 

 
Francis II 20 Kreuzers:  
1817-1824 Silver Coin, ruler Francis II  
 
Legend: (obverse)FRANCISCUS.I. D.G. AUST.IMPERATOR.  
FRANCISCUS.I. - Francis I  
D.G. (Del Gratia) - By the grace of God  
AUST.IMPERATOR. - Emperor of Austria  
 
Legend: (reverse)HUN.BOH. LOMB.ET.VEN. GAL.LOD.IL. REX. A.A.  
HUN.BOH. - King of Hungary and Bohemia  
LOMB.ET.VEN. - Lombardy and Venice  
GAL.LOD.IL. - Galicia, Lodomeria, and Illyria  
REX. - Royality  
A.A. - Archduke of Austria

2004-11-25, 11:55
Svar #25

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
Tänkte, att GAL. LOD. IL. måste vara geografiska namn. REX betyder nog kung.

2004-11-26, 17:05
Svar #26

Utloggad Carin Weiler

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 91
  • Senast inloggad: 2012-04-26, 12:46
    • Visa profil
Hej och tack. Myntet du hittad är på pricken som min sk. knapp, som ju inte är något mynt, det är inte präglat på båda sidor. Så jag tror att det är någon form av uniforms-knapp.
Tack till Anna-Carin och Heikki för  
all hjälp.Carin.

2004-11-26, 19:46
Svar #27

Utloggad Anna-Carin Betzén

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1112
  • Senast inloggad: 2019-10-28, 20:07
    • Visa profil
    • www.btz.se
Söker man på coin button så hittar Google diverse knappar med myntutseende. Jag fick intrycket att de inte brukar vara gjorda samtidigt med mynten, utan (betydligt) senare - kanske efter att mynten tagits ur cirkulation. Att efterbilda gångbara mynt är väl ofta straffbart.

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna