ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Problem med dödsorsak på latin  (läst 2035 gånger)

2015-10-15, 13:19
läst 2035 gånger

Utloggad Micael Karlsson

  • Anbytare *
  • Antal inlägg: 10
  • Senast inloggad: 2015-10-21, 17:00
    • Visa profil
Hej!
 
Jag har hittat min morfars brors dödsorsak men den är på latin och jag har svårt att tyda så att googla är ingen idé. Däremot vet jag att han sparkad av en häst vilket jag fått reda på via släktingar. Även prästen har antecknat det sparkad av en hest som det står. Men det skulle vara till stor glädje att få reda på dödsorsaken också.  
Bifogar en bild. Det gäller alltså Axel Linus Karlsson (nummer 35).
 

 
Tacksam för hjälp!
 
/Micael

2015-10-15, 14:17
Svar #1

Utloggad Markus Gunshaga

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 5035
  • Senast inloggad: 2024-03-28, 22:32
    • Visa profil
Hej Micael!
 
Jag letade upp Axel Linus i originaldödboken (Vassända-Naglum FI:3, 1920-1937, sid. 4), och där finns märkligt nog ingen anteckning om att han blivit sparkad av en häst, men däremot kan man tydligare läsa den latinska dödsorsaken. Jag får det till Contus abdom. Rubtura intestin. + Peritonitis.  
 
Sparken i buken (contus abdominalis) hade alltså fått tarmarna att brista (ruptura intestinalis), något som kan leda till att bakterier som normalt bara finns i inälvorna vandrar in i buken och orsakar allvarliga infektioner och till och med dödsfall - vilket uppenbarligen hände Axel Linus, som drabbades av en bukhinneinflammation (peritonitis) som ändade hans liv.  
 
Mvh Markus
Med vänlig hälsning
Markus Gunshaga

2015-10-15, 15:00
Svar #2

Utloggad Micael Karlsson

  • Anbytare *
  • Antal inlägg: 10
  • Senast inloggad: 2015-10-21, 17:00
    • Visa profil
Tack Markus!
Du har verkligen gjort mig en stor tjänst, hoppas jag kan återgälda den genom att hjälpa dig på något vis.

2015-10-15, 18:56
Svar #3

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
Contus bör vara contus., dvs. contusio 'kontusion'.
 
Mvh Heikki

2015-10-21, 17:00
Svar #4

Utloggad Micael Karlsson

  • Anbytare *
  • Antal inlägg: 10
  • Senast inloggad: 2015-10-21, 17:00
    • Visa profil
Tack för hjälpen Heikki!
Ursäkta mitt sena tack, men jag missade att du svarat.

2015-11-04, 11:55
Svar #5

Utloggad Lennart Wennberg

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 25
  • Senast inloggad: 2015-11-05, 20:02
    • Visa profil
Hej.
Finn det någon som kan hjälpa mig tyda en dödsattest av min frus farfar. Han avled efter ett fall från en båtmast 1939.
 
Vänligen
Lennart Wennberg

2015-11-04, 13:48
Svar #6

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
Fractura cranii. Contusio cerebri Laceratio lienis.  
Olycksf. i arb.
 
lien mjälte
cranium skalle
cerebrum hjärna

2015-11-04, 15:40
Svar #7

Utloggad Katrin Lundstedt-Enkel

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 250
  • Senast inloggad: 2022-11-21, 00:29
    • Visa profil
    • www.acurebio.com
Fractura cranii = Fraktur (benbrott) i kraniet (skallbenet)
Contusio cerebri = krosskada som uppstår när hjärnan kastas mot skallben
Laceration lienis = Krosskada på (i) mjälten

2015-11-05, 20:02
Svar #8

Utloggad Lennart Wennberg

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 25
  • Senast inloggad: 2015-11-05, 20:02
    • Visa profil
Tack för hjälpen Heikki och Katrin. Latin är inte min starka sida.

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna