ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Diplomatpass 1918  (läst 2068 gånger)

2007-04-08, 15:24
läst 2068 gånger

Utloggad Birgitta Lindborg

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1426
  • Senast inloggad: 2020-11-12, 15:18
    • Visa profil
Bakgrund:
Min morfar Nils Gustaf Sandberg är f 1880-07-05 i Stockholm, Hedvig Eleonora. Efter studentexamen blev det militärtjänstgöring på olika regementen.  
Från 17 mars till 31 augusti 1918 gjorde morfar krigstjänst i Finland. Därefter visar ett dokument som jag har i min ägo utfärdat av Landshövdingen i Nylands Län i Finland bla följande:  
Biljett för Utländingen .... svenske undersåten Löjtnanten Nils Gustaf Sandberg hvilken till landet inkommit den 17 mars 1918.....att uppehålla sig i Finland ...fritt och obehindrat uppehålla sig och företaga resor inom Finland intill den 1 instundande januari månad..... Helsingfors 9 Augusti 1918 ...
 
Så utfärdas ett diplomatpass den 2 sept 1918.
Jag har två frågor:
- Vad står det i passet min skolfranska är inte riktigt vad den borde vara?
- Hur går man till väga för att få veta vad hans uppdrag gällde?
Tacksam för hjälp
Mvh Birgitta


2007-04-08, 21:05
Svar #1

Utloggad Ingela Martenius

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1489
  • Senast inloggad: 2013-10-25, 18:20
    • Visa profil
På uppdrag av
Hans Majestät Kungen av Sverige
ber den undertecknade att civila och militära myndigheter fritt låter passera
Herr Sandberg - Nils Gustaf, svensk
undersåte, som beger sig till Finland, såsom
kurir och bärare av ...
officella för den Kungliga Legationen
från Sverige i Helsingfors--
åkande till Finland och återvändande till Ryssland och att ge
honom hjälp och skydd. Detta pass är giltigt för resan.
 
På den undre bilden fattas lite bokstäver på högersidan, men texten är ungefär:
Den undertecknade förklarar genom det föreliggande
att det på passet påklistrade fotografiet
visar bäraren av passet, att bäraren är en svensk undersåte på 38 år
som har varit sådan undersåte sedan sin
födelse och att han har för avsikt att  
bege sig till Finland.
 
Min ryska är inte längre vad den borde vara, men den ryska texten nämner klart att Nils Gustav SANDBERG är svensk undersåte och kurir med diplomatisk korrespondens. Finland nämns inte alls, däremot norra oblast (oblast är ungefär län) - kan det vara så att ryssarna inte givit upp sina anspråk på Finland än?
 
Ingela

2007-04-08, 22:26
Svar #2

Utloggad Birgitta Lindborg

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1426
  • Senast inloggad: 2020-11-12, 15:18
    • Visa profil
Tack Ingela för hjälpen med översättningen av både franska och ryska texten!
Tog fram orginalet och kontrollerade om några viktiga bokstäver försvann vid inscanningen men det var bara -rt i passeport och -s i ans.
 
Mvh Birgitta

2007-04-09, 18:40
Svar #3

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
Uppenbarligen betyder norra oblast ungefär detsamma som leningradskii oblast (Leningrads oblast).

2007-04-09, 20:08
Svar #4

Utloggad Birgitta Lindborg

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1426
  • Senast inloggad: 2020-11-12, 15:18
    • Visa profil
Heikki, vet du vilken del ungefär som omfattades av norra oblast eller leningradskii oblast?
 
Om jag förstår den översatta texten rätt så befinner sig morfar i Petrograd. Därifrån ska han med kurirpost till Helsingfors och sedan tillbaka till Ryssland. Och detta för den svenska legationens räkning i Helsingfors.
 
På sidan 2 i passet (den undre bilden) står det inget om att återvända till Ryssland utan bara att han har för avsikt att bege sig till Finland.
 
I passet finns endast en stämpel, utöver dem som syns på bilderna, och det är på sidan 4 som har en, vad jag förstår, inresestämpel till Finland Asemakomendantii Rajajoella 4 sept. 1918. Han återvände alltså inte till Petrograd på detta pass.
 
Jag undrar ju varför just han fått detta uppdrag och vad det var han förde med sig. Är det över huvudtaget möjligt att få reda på detta?
 
Birgitta

2007-04-09, 22:43
Svar #5

Kirsti Ervola

Hej, en liten kommentar till den ryska texten, utan att egentligen kunna ryska:  
de två första raderna fylls nästan helt av namnet till den sovjetmyndighet, som har beviljat passersedeln: Inostrannago Otdela Komissariata Vnytrennih Del Sojusa Kommun Severnoi Oblastja - ungefär någonting i stilen Utlännigs-avdelningen till komissariatet för inrikes angelägenheter av Norra Oblastens kommun. Den ryska myndighetens namn har inget samband med Finland. Oblasten var och är Petrograds / Leningrads / St.Peterburgs lokala förvaltningsområde, bestående nuförtiden av karelska näset, trakten söder om Ladoga plus Ingermanland.
Mvh KE

2007-04-09, 23:13
Svar #6

Utloggad Birgitta Lindborg

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1426
  • Senast inloggad: 2020-11-12, 15:18
    • Visa profil
Tack Kirsti för din hjälp! Jag är mycket tacksam för allt som bidrar till att jag får en klarare bild. Morfar var ju inte diplomat så det här uppdraget ter sig oklart för mig. Det sker ju i direkt anslutning till att hans avtal som frivillig i inbördeskriget i Finland löpt ut. Uppdraget i Petrograd tycks han utföra som civil person men i Finland står han som löjtnant på passbiljetten som jag skrev om inledningsvis och som var giltig tom 31/12 1918.

2007-04-10, 18:47
Svar #7

Kirsti Ervola

Hej Birgitta,
staten Sverige med sin arm? var inte inblandad i Finlands inbördeskrig, åtminstone inte officiellt. De som i februari 1918 tog värvning i den s.k. Svenska Brigaden gjorde det som frivilliga privatpersoner, oavsedd vilken befattning de hade i Sverige. Så kanske borde man inte säga att Din morfar gjorde krigstjänst i Finland, utan att han deltog i inbördeskriget som en volontär.  
Löjtnant var hans titel, och det är naturligt att titeln omnämns i uppehållstillståndet som beviljades i Helsingfors i Augusti 1918. Efter att ha tagit avsked från den vita arm?n hade han i Finland uppenbarligen ingen militär status, utan övergick till det civila. Jag är av den uppfattningen, att han inte heller skulle ha kunnat uppträda i en svensk officerares mundering utomlands utan att vara i aktiv svensk tjänst.  
- Kanske var kuriruppdraget till och från Petrograd ett engångs-påhugg? Svenska legationen i Helsingfors var i behov av en kurir, Din morfar var just lägligt ledig för jobbet.
Mvh KE

2007-04-10, 19:41
Svar #8

Utloggad Birgitta Lindborg

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1426
  • Senast inloggad: 2020-11-12, 15:18
    • Visa profil
Hej Kirsti!
I det kontrakt som finns upprättat av Finlands charg? d'affaires i Stockholm står det krigstjänst varför det var det ord jag återgav. Där står bl.a. Kontrakt mellan .... angående krigstjänst i Finland.... Kontraktet gäller till den 31 juli 1918....
 
Du har säkert rätt i att det var ett engångsuppdrag han utförde.
Mvh Birgitta

2007-04-10, 23:31
Svar #9

Utloggad Ingela Martenius

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1489
  • Senast inloggad: 2013-10-25, 18:20
    • Visa profil
Ja, från Finlands sida var det fråga om krigstjänst - de anställde honom ju.
Från Sveriges sida var han däremot tjänstledig, och vad han gjorde på sin privata tid var ju hans ensak. Han kunde alltså aldrig i Sverige hävda att han gjort krigstjänst och därför t.ex. var berättigad till några särskilda förmåner.
 
Och jo, jag är också medveten om att Leningrads oblast inte alls omfattar Finland - men eftersom den ryska texten inte alls nämner att han skall till Finland, så var min fundering om det på denna tid - 1918 - var så att Finland räknades in i norra oblasten (det kan ju finnas en anledning till det ändrade namnet), från (sovjet)ryska myndigheters sida. Jag talar inte om verklig kontroll över områdena, utan om vad de gjorde anspråk på.
Karta (=föreställningar, id?er) och verklighet stämmer ju inte alltid överens (den engelske monarken hade (har kanske fortfarande, jag har inte kollat) i flera hundra år titeln kung av Frankrike i sin räcka av titlar, fast t.o.m. den sista lilla utposten (Calais) förlorades till Frankrike på 1500-talet och på kartor som trycks in många arabiska länder idag finns inte staten Israel inritad överhuvudtaget (inte ens efter 1948 års gränser)).
Jag försöker alltså hitta en rimlig förklaring till varför det inte står om Finland i den ryska texten när det i den franska texten omnämns vid flera tillfällen att det är just till Finland han skall; det verkar så viktigt i den franska texten men inte i den ryska. Var det ur rysk officiell synvinkel en inrikesresa, inom norra oblasten, så är det ju förståeligt, annars kanske mera märkligt.
 
Ingela

2007-04-10, 23:31
Svar #10

Kirsti Ervola

Tack Birgitta, det var ju en intressant uppgift om kontraktets formulering! Nu förstår jag  ordvalet när jag vet källan. . . Mvh KE

2007-04-11, 12:23
Svar #11

Utloggad Birgitta Lindborg

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1426
  • Senast inloggad: 2020-11-12, 15:18
    • Visa profil
Vad jag förstår så hade Lenins regering vid årsskiftet 1917/1918 visserligen erkänt Finlands självständighet men, och här delar jag Ingelas uppfattning, att inte nämna Finland i texten i passet kan ju vara  en markering.  
Vid tiden för vistelsen i Finland var morfar antingen tjänstledig eller begärt avsked i Sverige. Jag har f.n. inte möjlighet att kolla vilket i de dokument jag har. Jag hade inte uttryckt mig helt klart inledningsvis.
 
Ovanstående inlägg tillsammans med morfars dokument har väckt ett intresse hos mig att ta reda på mer om Finlands historia.
Tack till er alla tre för för hjälp med frågor kring passet.
Mvh Birgitta

2021-09-13, 14:54
Svar #12

Utloggad Stefan Haasmark

  • Anbytare *
  • Antal inlägg: 14
  • Senast inloggad: 2023-01-29, 13:44
    • Visa profil
Hej!

Löjtnant Sandberg var bataljonschef i Svenska Brigaden under det första anfallet mot Tammerfors 1918-03-28, efter det att löjtnant Folke V. Bennich-Björkman hade stupat. Det finns en bra bok om brigadens strapatser under det finska inbördeskriget: Boëthius, Axel (1920): Svenska brigaden, en skildring från Finlands frihetskrig. Stockholm: Albert Bonniers.

Jag bifogar två bilder från Krigsarkivet där han är med. Den första är efter anfallet 28/3. Den andra är efter att de röda hade kapitulerat (6/4) och han står längst ut till höger i bild.

Jag skulle vara oerhört intresserad av att få veta om du har en porträttbild av honom i uniform, samt om du vet vilket svenskt regemente han var knuten till som reservofficer 1918. Det är nämligen så att jag är på väg att slutföra en bok om detta och jag har ingen porträttbild av honom.


Mvh, Stefan

2022-05-28, 22:35
Svar #13

Utloggad Annika Thuresson

  • Anbytare *
  • Antal inlägg: 7
  • Senast inloggad: 2024-02-27, 20:41
    • Visa profil
Stefan, du har ett ytterligare foto av Nils Gustaf Sandberg i trådstarten.

2022-07-12, 09:22
Svar #14

Utloggad Stefan Haasmark

  • Anbytare *
  • Antal inlägg: 14
  • Senast inloggad: 2023-01-29, 13:44
    • Visa profil
Stefan, du har ett ytterligare foto av Nils Gustaf Sandberg i trådstarten.

Tack, men tyvärr har den för dålig upplösning för att bli bra i en bok.

Mvh, Stefan

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna