ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Gammalt brev från Spanien till kungen (år 1630)  (läst 1921 gånger)

2010-06-09, 16:13
läst 1921 gånger

Utloggad Dan Johansson

  • Anbytare *
  • Antal inlägg: 16
  • Senast inloggad: 2023-03-11, 07:52
    • Visa profil
Mina föräldrar tro sig ha kommit över ett brev från 1630 skrivet av Hertigen av Alcalá till dåvarande konungen av Spanien.  
Saken är att det är på spanska, men skrivstilen ser väldigt beläslig ut, dvs. inte som sådan 1600-talstext jag tidigare har sett. De misstänker att det är ett original, själv är jag inte så säker.
Iallafall vem kan man vända sig till för att få reda på vad det står? Jag kan själv spanska men vissa ord är väldigt svåra att läsa.
 
Hur hade ni gjort? Jag misstänker att det är konstsamlaren Fernando som hade residenset Casa de Pilatos i Sevilla, där det idag finns en bevarad konstsamling efter honom. Är det dessa man ska kontakta? Eller ska man leta arvingar?
 
Vänliga hälsningar,
Dan

2010-06-09, 19:28
Svar #1

Utloggad Torbjörn Jerlerup

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 388
  • Senast inloggad: 2019-11-30, 21:18
    • Visa profil
    • brandt.radient.org/wiki/
Ta ett kort på det och lägg ut det här.  
 
Sen skulle jag kontakta spanska nationalarkiven. http://www.genealogyforum.rootsweb.com/gfaol/resource/Hispanic/SpainNA.htm
 
(Meddelandet ändrat av jerlerup 2010-06-09 19:29)

2010-06-10, 13:36
Svar #2

Utloggad Dan Johansson

  • Anbytare *
  • Antal inlägg: 16
  • Senast inloggad: 2023-03-11, 07:52
    • Visa profil
Hej, tack för ditt svar Torbjörn. Laddar här upp bilderna i hopp om att någon kan tyda vad det står. Sedan får jag väl översätta  
Vart är bästa stället att vända sig för att se om det är äkta? Jag tycker att ett papper borde ha gulnat mer efter nästan 400 år?
Någon papperskonservator?
Syns någon liten vattenstämpel (kanske) på baksidan av ena pappret men svårt att tyda. Finns en sida till sedan men får inte ihop någon bra bild med min enkla  
digitalkamera.....
 
Eftersom bilderna är ganska stora la jag upp de på egna länkar:
http://farm5.static.flickr.com/4024/4687972230_33482bf83e_b.jpg
http://farm5.static.flickr.com/4019/4687338901_1cfe199ec5_b.jpg
 
I mappen dokumenten fanns i står det på svenska, det ser alltså ut att vara köpt på auktion eller antikhandel:
Fernando, hertig av Alcalá.
Brev 23.9 1630. Signerat.
Skrivelse till konungen rörande bl.a. hertigen av Alcalá, ej underskriven.
 
Eftersom jag är iberofil är detta mycket intressant, även om det visar sig vara kopior.

2010-06-10, 14:45
Svar #3

Utloggad Torbjörn Jerlerup

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 388
  • Senast inloggad: 2019-11-30, 21:18
    • Visa profil
    • brandt.radient.org/wiki/
Bilderna ser stympade ut! vad är första sidan, vad är sista?
 
men ändå...
 
Min första spontana kommentar är att detta kan vara nån kopia som nån gjort på 1600-talet eller 1700-talet av nåt sorts brev eller dokument. Det är med andra ord INTE ett original. Nu är bilderna stympade och det saknas sidor så det är svårt att bedöma. En viktig indikation är att de sedvanliga hövhetsfraserna till kungligheten i början på brevet saknas. Det verkar som om nån för husbehov skrivit av delar av det viktiga. Dessutom saknas officiella sigill. Båda sakerna skulle ha funnits på ett original. Dessutom står inte datumen där de brukade göra på brev.  
 
Men... Men... Man behöver se på helheten! Alla sidor.
 
(Meddelandet ändrat av jerlerup 2010-06-10 14:47)

2010-06-10, 21:02
Svar #4

Utloggad Karl Göran Eriksson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2704
  • Senast inloggad: 2024-03-17, 08:07
    • Visa profil
Orsaken till tolkningsvårigheterna har berörts i föregående inlägg. Vad jag kan se är brevet formellt, men inte så underdånigt man kunde förvänta.
Den mening som i slutet börjar med 'Tanbien embio la carta para el gobernador ...' tolkar jag sålunda:
Jag sänder även brevet [avsett] för Pescaras guvernör don J(uan?) Çapata, och vädjar till Er att fortsätta vara försiktig med denne man, man kan inte lita på någonting från honom ...
 
Om man utgår ifrån att den julianska kalendern då gällde stämmer inte det uppgivna året 1630. Det står ju lördagen den 28 september i brevet, men angivet år var 28/9 en tisdag.
 
Behjälplig i dateringen skulle konservatorer vid våra arkiv kunna göra genom att titta på papperet som använts.
Säkert kan man också skriva till spanska ambassaden och be om en kommentar, för det finns ju en hel del avvikande stavningar från nutida spanska.
 
(Meddelandet ändrat av Kge 2010-06-10 21:03)

2010-06-10, 23:12
Svar #5

Utloggad Dan Johansson

  • Anbytare *
  • Antal inlägg: 16
  • Senast inloggad: 2023-03-11, 07:52
    • Visa profil
Hej
 
Ledsen att jag inte fick med hela delen av dokumentet i min första länk i min fotografiska o-förmåga & iver.
 
Det är alltså två dokument, vad det ser ut att vara. Båda är utvikbara, alltså fyra sidor på varje om man vill. Men på första dokumentet jag länkat är det bara skrivet på framsidan, samt någon signatur jag hittade på baksidan. Jag hittade också lite klotter som ser ut att vara gjort med blyerts längst ner (?). I det andra dokumentet hittar jag bara vanlig skrift både fram och bak. Det står alltså inget om man viker ut dem utan där är det blankt.  
 
Första dokumentet jag länkade, här är stycket längst ner: http://img812.imageshack.us/img812/7577/imgp0488x.jpg
Här är hörnet längst ut åt vänster, där det står ut att stå Alcalá Fernando, något namn typ Kleinhäller samt något oläsbart (?): http://img251.imageshack.us/img251/374/imgp0487k.jpg
Baksidan av detta dokumentet har en liten signatur (MH?): http://img404.imageshack.us/img404/5158/imgp0485g.jpg
 
Här är den sidan jag aldrig bifogade, dvs. baksidan av andra dokumentet, den ser väldigt gul ut men det är bara pga. ljuset och mina tekniska ofärdigheter: http://img809.imageshack.us/f/imgp0486.jpg/
 
 
Här är båda dokumenten bredvid varandra (om det ger något mer vet jag inte):  http://img19.imageshack.us/i/imgp0476v.jpg/
 
I det första dokumentet syns på sista sidan ett sigill som syns väldigt svagt, som jag trodde kunde vara en vattenstämpel men det ser bara ut att vara väldigt blekt, det ser ut att vara en häst med en krona ovan.
Men det är bara en gissning för jag vet inte säkert vad det ska föreställa. Extremt svårt att få med bild.
 
Tack för alla kommentarer

2010-06-11, 11:53
Svar #6

Utloggad Torbjörn Jerlerup

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 388
  • Senast inloggad: 2019-11-30, 21:18
    • Visa profil
    • brandt.radient.org/wiki/
Karl Göran har rätt i att pappers-äktheten kan bekräftas av folk som är vana vid att se gamla papper, tex på landsarkiv.
 
Jag tror fortfarande att det är en dåtida kopia. Artighetsfraserna saknas, som var ett MÅSTE till en kunglighet och jag ser inga sigill. Sigillmärken är stora och feta och klumpiga och SYNS!
 
Det där med datumet är intressant men kan förklaras av att man i Spanien använde påvens Gregorianska kalender då. http://sv.wikipedia.org/wiki/Gregorianska_kalendern
 
(Meddelandet ändrat av jerlerup 2010-06-11 11:53)

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna