ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Köping, F:1, sid 279  (läst 1522 gånger)

2005-05-05, 17:01
läst 1522 gånger

Birgitta Ohlsson

Hej
 
Gäller klockaren Daniel Olofsson som bodde i Gröndal. Jag har gjort ett försök att tyda texten men märkte att det blev alldeles för många frågetecken så jag lägger inte ut den för det kan säkert bara förvirra.
 
Mvh
 
Birgitta
 

2005-07-11, 19:05
Svar #1

Birgitta Ohlsson

Den 13. klåckaren här wid Köpings församling Daniel Olofsson, Gröndal som var född uti ? och Mönsterås socken? 1661 wid S. Bartolomei tid (24/8 tror jag det är) 1687 antog han klåckartjänsten wid denna församling på annan dag pingst och samma dag ? år 1751 afsade han sig den samma, med den ? uti församlingen betalt honom flera låån, så lämnar ......och han aldrig någon enda dag varit sjuk. Jag tror också att det står något om att han varit gift två gånger men är osäker på det. Kan det stå något om att han varit gift i 54 år och att det var en åldersskillnad på paret på 6 ? år?
 
Hoppas någon kan läsa texten bättre än jag kan.
 
Mvh
 
Birgitta

2005-07-12, 08:15
Svar #2

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
född uti Farsta och ---
nästl(idet) år 1751 ---
--- bestod honom full löön, så län-
ge han lefde.
---
lefde tillhopa med sin första hustru (namn?)
i 54 år, på 2ne dagar när, och med
den senare 6 1/2 år. Hans Lijktext blef tagen  
af Deut: 34 c: 7 v.
 
Mvh Heikki

2005-07-12, 09:39
Svar #3

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
En precisering till:
 
--- emottog han Klockare=
Syslan ---

2005-07-12, 09:41
Svar #4

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
Klåckare=
Syslan  förstås

2005-07-12, 12:07
Svar #5

Birgitta Ohlsson

Oj står det Farsta? Då kan det väl inte stå Mönsterås socken som jag tyckte? Jag hade missat att han var gift två gånger men det har jag sett nu. Den första hustrun hette Brita och hon dog 1743-05-30 så det stämmer med 54 år, 2ne dagar när. Meningen efter den med att han fick lön så länge han levde kan jag inte läsa de 4 första orden men sedan står det väl något om att han var gammal (gl) och att han inte varit sjuk en enda dag? Sedan är det tre ord jag inte kan tyda men efter det står det väl något om efter jul? Ja det var en svår text. Jag är väldigt tacksam för den hjälp som jag fått.
 
Mvh
 
Birgitta

2005-07-12, 12:20
Svar #6

Utloggad Daniel Berglund

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1041
  • Senast inloggad: 2023-02-24, 22:06
    • Visa profil
    • www.amaze-a-vole.com
Det finns ett Forsa i Mönsterås sn som borde vara det rätta. Det står väl ? i texten och inte st.

2005-07-12, 14:22
Svar #7

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
Daniel har nog rätt, det står Forssa.
 
Det står --- förr än nu (efter) Jul/Jul(i) ---
 
Kan inte se någon i, men borde det stå efter julEN, om det är fråga om festen?

2005-07-12, 17:17
Svar #8

Birgitta Ohlsson

Tack Daniel för hjälpen med Forsa. Då kanske det går att söka hans ursprung i där. Kul.
 
Mvh
 
Birgitta

2005-07-12, 17:23
Svar #9

Birgitta Ohlsson

Det kan inte vara så att prästen menar att Daniel Olofsson inte varit sjuk en enda gång i livet förrän nu efter jul? Han dog ju sedan den 13 februari året därpå.

2005-07-12, 17:59
Svar #10

Utloggad Bengt-Göran Nilsson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 4765
  • Senast inloggad: 2024-04-20, 12:23
    • Visa profil
    • goto.glocalnet.net/Kalixius
...Ifrån det han war tre åhr gammal och än han aldrig någon enda dag varit siuk förr än nu efter Jul.

2005-07-12, 19:05
Svar #11

Birgitta Ohlsson

Jättebra då blir hela texten så här: Dödsnotis: Den 13. klåckaren här wid Köpings församling Daniel Olofsson, Gröndal som var född uti Forsa och Mönsterås socken 1661 wid S. Bartolomei tid (24/8 tror jag det är) 1687 emottog han klåckaresyslan wid denna församling på annan dag pingst och samma dag nästl(idet) år 1751 afsade han sig den samma, men den bestod honom full löön, så länge han lefde. Ifrån det han war tre åhr gammal och än han aldrig någon enda dag varit siuk förr än nu efter Jul. Lefde tillhopa med sin första hustru Brita i 54 år, på 2ne dagar när, och med den senare 6 1/2 år. Hans Lijktext blef tagen af Deut: 34 c: 7 v.  
 
Tackar så hjärtligt för all hjälp. Om Daniel Olofsson kan man läsa i Öningabok att han 1722 framträder som allmogens talesman när dagsverksskyldigheten på Borgholms kungsladugård hade blivit särskilt tryckande. Året därpå var han herredagsman.  
 
Mvh
 
Birgitta

2005-07-12, 20:03
Svar #12

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
Ett litet tillägg:
--- afsade han sig den samma, med den förmån (cirkeln på a:et fattas) at församlingen bestod honom full löön ---

2005-07-12, 22:12
Svar #13

Birgitta Ohlsson

Tackar så mycket då har jag rättat till texten. Är jag ful om jag undrar om du har lust att sätta tänderna i den andra dödsnotisen som jag lagt in? Det gäller Maria Nilsdotter som var gift med Daniel Olofssons sonson som även han hette Daniel Olofsson och var klockare han också.
 
Mvh
 
Birgitta

2005-07-17, 16:41
Svar #14

Utloggad Karl Göran Eriksson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2705
  • Senast inloggad: 2024-04-20, 05:54
    • Visa profil
.. och än han aldrig låter konstigt; har han aldrig är min tolkning (kan det vara en smutsfläck före h:et i har ?).
 
I texten förekommer genomgående diakritiska tecken ovanför bokstaven u. I det föregivna Deut: saknas det. Bör det inte därmed vara Dent: 34. capitlet 7. versen. Oavsett, går jag bet på vilken text som avses.

2005-07-17, 19:27
Svar #15

Utloggad Heikki Särkkä

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2200
  • Senast inloggad: 2019-09-02, 15:00
    • Visa profil
Instämmer med Karl Göran om 'har han aldrig---'
 
Diakritiska tecknet saknas i Deut(eronomion) då stilen här är fransk, som vanligt i lånord, speciellt franska. Det lilla e-et är också annorlunda i fransk stil. Jfr. också Daniel på tredje raden och Bartholomaei lite senare.

2005-07-17, 19:47
Svar #16

Utloggad Bengt-Göran Nilsson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 4765
  • Senast inloggad: 2024-04-20, 12:23
    • Visa profil
    • goto.glocalnet.net/Kalixius
Så står det säkert och syns ganska tydligt vid uppförstoring.

2005-07-17, 19:59
Svar #17

Utloggad Karl Göran Eriksson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2705
  • Senast inloggad: 2024-04-20, 05:54
    • Visa profil
Rena grekiskan med andra ort. Tack för det. Texten återfinns i slutet av 5:e Mosebok, som den alltså heter på svenska.

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna