ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Författare Ämne: Läshjälp Per och Göles giftemål  (läst 415 gånger)

2015-09-27, 17:27
läst 415 gånger

Utloggad Katrin Lundstedt-Enkel

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 244
  • Senast inloggad: 2020-05-21, 16:53
    • Visa profil
    • www.acurebio.com
Hejsan
Nu har jag stött på en text jag har svårt att läsa/tyda. Min mmmm mmmf ff var Pär Larsson i Norrlundånger (1666-1754). Hans första hustru är min anmoder, hon hette Göle Olofsdotter (1661-1748). De fick tllsammans 12 barn (om jag räknar rätt) så väldigt många har dessa två i sina släktträd har jag sett på nätet.
Nu till min fråga. De vigdes år 1689 (bifogar en bild från Kyrkboken). Men vilket datum? Och vad står det sist i texten?
 
Jag har börjat med ett försök till att läsa... ALL hjälp tas tacksammast emot!
 
Anno 1689. IV Påsk (tolkar jag som 4 e söndagen efter Påsk, vilken år 1689 inföll den 28 April)
Per Larsson i Lungånger (Norrlundånger?) Göle Olofsdotter i wåge (Norrvåge?). Don. Mot. (vad betyder det?) 30 lod silfver (liten 4a) (?) folst rädt... (svårt läsa det sista)
 
Vänligen  
Katrin
 

2015-09-28, 06:12
Svar #1

Utloggad Per Sundin

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 6027
  • Senast inloggad: 2020-06-01, 19:59
    • Visa profil
    • Släkter och gårdar
Det står Longånger och byn heter (idag) Norrlungånger. Mot borde ha med rörelse att göra, kanske silvret gavs i samband med uttåget ur kyrkan efter vigseln. Den lilla 4:an är ett r, sista bokstaven i silver. halff rödt betyder att silvret var halvrött kanske färgen från legeringsämnet koppar slog igenom.

2015-09-29, 01:02
Svar #2

Utloggad Karl Göran Eriksson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 2383
  • Senast inloggad: 2020-06-05, 01:03
  • Karl Göran Eriksson
    • Visa profil
Är det inte morgongåvor som avses här ?

2015-09-29, 05:59
Svar #3

Utloggad Per Sundin

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 6027
  • Senast inloggad: 2020-06-01, 19:59
    • Visa profil
    • Släkter och gårdar
När jag googlar på morgongåva får jag mane munus, men med din tolkning, KG, så skulle det stå Don. Mat. = Donatio Matrimonii, dvs. äktenskapsgåva. Men det kan ju lämpligare översättas med det som finns i kyrkoräkenskaperna, nämligen brudpenning. Tyvärr kan man i kyrkoräkenskaperna inte identifiera enskilda brudpenningar, utan bara en summa för år 1689, 42 dlr 21 öre, och så blir det förstås en värdering av hur mycket 30 lod halvrött silver skulle motsvara i reda penningar.

 

Annonser





Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna