Ja, det blev lite fel här. Meningen var att texten skulle fortsätta under bilden enl. följande:
Tydning av texten med moderniserad stavning blir så här:
'Johan Bertilsson i Korslången blev förbjuden till att försätta något av sina lösören eller fasta egendom, innan Pehr Mickelsson i Holmsjön, och av hans syskon få deras arv ut, som han innehar, med 40 dl plikt tillgörandes. Och var något av honom försålt vore(?), så skall köparen ha penningarna hos sig uti behållning till Rättens utslag, eller partenas infinnande med varandra, vid samma straff tillgörandes'.
Jag tolkar detta som att Johan Bertilsson inte får sälja något ur boet innan Per Michelsson och hans syskon har fått det som de kan kräva därur.
Eftersom kvinnan endast var myndig som änka, och mannen därför förde kvinnans talan vid en bodelning, måste det betyda att Per Michelssons hustru eller svägerska/svägerskor är syster/systrar till Johan Bertilsson. Eller har jag uppfattat detta fel?
Det skulle vara intressant att få synpunkter på detta tolkningsproblemen från andra som sysslat med domboksläsning. Jag är idel öra!
Med forskarhälsning
/Leif