ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Need translation please  (läst 456 gånger)

2004-08-30, 03:57
läst 456 gånger

Donna Johnson

Hej! I need a translation or clarification of the following pages:
GID 674.7.76800 1702 & 1703: witness Jo--? It looks like Jorn, but do not know. Jo---? also had a brother Anders. If you look at GID 674.7.7700 you will see that brother Anders had a child on Aug. 4th. It looks as if all the people who were a witness were all siblings. What are thier names??
GID 674.7.76900 is what I believe to be Jo---?'s marriage to ??
I would really like some help to figure out their names please!  
If anyone would like to help me figure out who Jo--?'s family & parents or any other data on this family, I would love to have all the information! I am just a little crazy trying to decipher this!  ;-)
Thank you,
Donna Johnson

2004-08-30, 18:03
Svar #1

Utloggad Bengt-Göran Nilsson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 4764
  • Senast inloggad: 2024-04-15, 15:06
    • Visa profil
    • goto.glocalnet.net/Kalixius
The marriage is:
Klåckaren Johan Hansson from Ortorp( Oltorp) and pigan Kiertin Pehrsdotter from Öfvarp?

2004-08-31, 09:44
Svar #2

Lena Persson

Klockare = sexton
Piga = maid (used both for an employed woman or an unmarried daughter)

2004-08-31, 15:13
Svar #3

Donna Johnson

Thank you for your help!It is truly appreciated.
 
Donna

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna