ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna användare har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg i områden som du har tillgång till.


Meddelanden - Carol Kemp

Sidor: [1]
1
Discussions in English / SV: Names of parents
« skrivet: 2023-12-21, 18:15 »
Leif,


Thanks for your help.  Carol

2
Discussions in English / Names of parents
« skrivet: 2023-12-21, 02:15 »
I am wondering what the parents’ names are for Marta Catrina, born 26 Jul 1859, in Graninge, found at  [/size]sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0040066_00104[/size].  I can’t tell if the parents are listed first or second.  It seems that they would be on the first line, but I cannot interpret what it says in front of each name.  I have looked in household records for Graninge for 1859 but do not see the family listed.  Any help would be appreciated.  Thanks, Carol



3
Discussions in English / SV: Help in reading note
« skrivet: 2023-12-14, 14:38 »
Ulla,


Thank you so much for your help.  Carol

4
Discussions in English / Help in reading note
« skrivet: 2023-12-13, 23:31 »
I am trying to find out where Anna Andersdotter (9 Feb 1842, Ivetofta) and her daughter Botilla (13 Jan 1863) moved.  The last record  I have is at https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0060628_00407.


There is a note to the right that says something about a Lars Larsson, but I cannot read it.  Could he possibly be the father?


I would appreciate any help.


Thanks, Carol


After I posted this I found a Lars Larsson with a note to the right.  I think this is the father of Anna's daughter:
https://[/size]sok.riksarkivet.se[/size]/bildvisning/C0060628_00373

5
Discussions in English / SV: Translation help
« skrivet: 2023-12-08, 20:35 »
Kalle,


Thanks for the help.  I certainly hope she found someone else as this note is still there in the records for 1840-1849.  Carol

6
Discussions in English / Translation help
« skrivet: 2023-12-08, 20:10 »
Could someone please translate this note that appears to the right of Lars Andersson Norgren in household record through many years.  I thought it meant that he married a Bengt Mansdotter, but I see no record of a marriage. The latest record I found was at https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0060626_00009.

The first record I found shows him at Kristianstad garnison, 1832-1837 and again refers to Bengt Mansdotter.

7
Discussions in English / SV: Malmöhus
« skrivet: 2023-12-08, 00:06 »
Thank you for the reply.  Sorry for the small type.  I copied and didn't realize that it came out so small.  Carol

8
Discussions in English / Malmöhus
« skrivet: 2023-12-07, 22:58 »
Where would I find records for Malmöhus?  I thought this might be one of the Malmo's in Skane, but there are many of them.  Or is it some place else?  Thanks, Carol

9
Kenneth,


Thank you so much for all your work.  Very nice of you.  Carol

10
Thank you, Kalle.


I don't see the connection still, but I will keep looking.


Carol

11
I have been searching for the parents of Jonas Olofsson for a number of days and cannot find who they are.  I have a DNA match further down the line so I know that he is in my family tree.

The household records I have for him say that he was born in 1789 in Finnerodja.  I have looked at the birth records for that year and several before and after.


He was married to Maja Stina Jansdotter, 24 Sep 1799, also in Finnerodja.  I have been able to track a number of moves until his death on 18 Aug 1881 at Damstugan, Finnerodja. but I cannot seem to find him before 1824. 


The only person who was born in Finnerodja in 1789 who is also in my family tree is Jonas Lindstrom Geting, a soldier.  These two are from the same branch of my tree, but I cannot find the connection with Jonas Olofsson. 


The household records don’t go back far enough for me to find Jonas.  At this point I am thinking his mother was an Olofsdotter who was unmarried at the time, but I have not been able to verify this either.


I would really appreciate any help or suggestions as to where I should look next.


The last record I have showing his death is https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0050096_00191


Thanks,


Carol

12
Discussions in English / SV: Translation of cause of death
« skrivet: 2023-10-02, 01:24 »
Thank you, Maud.

13
Discussions in English / Translation of cause of death
« skrivet: 2023-10-01, 18:56 »
Could someone please tell me what this says? 


Thanks, Carol

14
KG, Thank you so much for all your efforts.  I truly appreciate it.  Carol

15
K.G.  Thanks once again.  I am inclined to think that this may be the right woman as I compared ages and this was the best I could find.  The records are difficult to read.  I really appreciate your taking the time to look.


Carol

16
Thanks for your help, K.G.


What is "Bosiön"? Is that a name?

Carol

17
I have looked everywhere for the date of death for my 5th great-grandmother, Kerstin Johansdotter, born 9 Feb 1696 in Askersund landsformsamling, Orebro.  She was married to Linnar Olofsson, born 16 Sep 1700 in Askersund and died 6 Mar 1763 Store Mosstorp, Undenas, Orebro.  I found his death record, but cannot find hers.  I went through all the death records for Undenas from 1738 on (the birth date of her last child).  I found only one record that might be hers but it was really not legible, 22 Aug 1742.  I have looked at other parishes.  Perhaps some one has access to the Swedish death records that might contain this information.  There are several other family trees on ancestry that have conflicting entries.  I am hoping to find the correct date.  This is where I found Liner's record:


 Undenäs kyrkoarkiv, Födelse- och dopböcker, SE/GLA/13601/C/3 (1736-1771), bildid: C0053144_00321. 

18
Discussions in English / SV: Help in reading handwriting
« skrivet: 2023-09-20, 15:30 »
I am so sorry that the text showed up in such a small size.  I did not realize this when I posted.  I will be more careful in the future. 


But thank you for verifying the mother, Yvonne.  It did look like the same mother to me, but it’s difficult to read the handwriting and understand what it says.  I even found a website that will allow you to put in a name and transcribe it into Gothic handwriting, but I was still not positive. 


Again, thank you both for your help.  Carol

19
Discussions in English / Help in reading handwriting
« skrivet: 2023-09-20, 01:26 »
I am trying to verify that the mother of Lenart (Linnar) Olofsson’s children is Kerstin (or Christina) Johansdotter.  Some family trees have Christina Persdotter and some trees have Olof married to three different women.  I believe that Kerstin is the mother of all of his children: Brita, Kerstin, Karin, Johan, Erich, and Lars.  I need someone who can read the Gothic handwriting to verify this.  These are my 5th great grandparents, and the second child Kerstin would be my 4th great-grandmother so I’m hoping this is right.  Otherwise my tree is wrong.


Here are the birth records for the first and last children.  It looks like the same mother to me.  Britta, 5 Aug 1721, [/size]https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0000079_00044[/color]
[/size][/color]
[/size]Lars, 15 Feb 1738, [/color][/size]https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0000079_00125.[/color]
[/size][/color]
[/size]If these records don’t show the same mother, I’ll retrieve the other children’ birth records.[/color]

[/size]Thanks,  Carol[/color]

20
How sad! 


Thanks for your help, although it is a terrible thing.


Carol

21
I am looking at a death record for Ellen Emilia Andersson, born 19 Mar 1895 in Tived, died 4 Apr 1916 in Hassle.  It appears that she drowned, but I cannot read all the notations.  If someone[/size] [/size]would translate I would appreciate it.  She was only 21.  Thanks, Carol[/size]The attached is from ancestry.com; I found the record in Riksarkivet under Mariestad, which has slightly different notations.https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/00074745_00167

22
Discussions in English / SV: Help in reading birth record
« skrivet: 2023-09-13, 18:51 »
Leif & KG:


Thanks so much for the help.  I am looking for a connection to a DNA match and have a feeling it may be impossible to trace as the fathers are unknown in a number of possibilities in my tree.


Carol

23
Discussions in English / Help in reading birth record
« skrivet: 2023-09-13, 01:47 »
In looking at a birth record for Edvard Johan (3 Oct 1884) born in Munktorp to Anna Gustafva Jansson, I am wondering if the notes by the witnesses (Erik Ericksson and Anders Andersson)[/size] [/size]provide any clues as to the father.  https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/F0005888_00168[/size]A household record for Muntorp, 1884-1887,  https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0009813_00059 shows Anna living at V Sorby.  Anders Gustaf Eriksson is also living there.  There are a number of names with a letter “B” to the left.  I’m not sure what this means either.  Anna later marries Anders Gustaf Andersson.  I don’t know what the notations mean so don’t know if either of the two witnesses could be the father.  Some family trees on ancestry list Anders Gustaf Andersson as the father, but I am not sure.


Any help would be appreciated.  Thanks, Carol

24
Thanks again to Maud and to KG for his explanation of "espousal child".  Very interesting!  Always great to know a little more about Swedish customs and laws.

25
Leif,


Thank you so much.  Carol

26
Discussions in English / Help in translation of birth record
« skrivet: 2023-08-17, 22:08 »

I am looking at a birth record for Stig Henry Andersson, born 17 Oct 1937, in Undenas, to Gustaf Henry Nathanael Anderson, 1913-1995, and Ester Maria Johansson, 1916-1987.  It seems that they were not married at the time, but the note to the right may indicate that they did get married after the birth.  I cannot find any marriage records for them in Tived or Undenas; but the records may not be complete.  Also, another family tree on ancestry has him as the father of Karl Gosta Holm, 23 May 1936, born in Tived; but I can’t find a birth record for him. 


There is a note under Stig Henry’s name which I’m guessing means the father is known, but I don’t see this word in my Swedish-English dictionary.  Also, I cannot read the note to the right.


Any help would be appreciated


Thanks, Carol


https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/00099808_00138

27
Thanks once again, Maud.  You have been a big help.


Carol

28
I found this note on a later record.  I am thinking that the marriage was annulled.  Is that what this means?

29

I am looking at a birth record for Karl Eskil, born 12 Jun 1917 to Beda Matilda Ledin f. Larsdotter, 27 May 1884 in Kumla, Orebreo.   The father is listed as Axel Ledin, 4 Mar 1885.  According to the household records I have looked at, Axel Ledin left Kumla for America on 7 Feb 1913.  I did not see him on any household records in Kumla for 1917; however, I did find him on the ship Fridland as a crew member, returning to America on 24 Dec 1917.  So it is possible that he is the father of Karl Eskil.  There is a note to the right of this birth record that I cannot read.  I hope this will provide some additional information if someone can translate it for me.  Thanks so much, Carol

https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/00166594_00117

30
Discussions in English / SV: Help in reading birth record
« skrivet: 2023-08-10, 23:42 »
Thanks for your help, Maud.


Carol

31
Discussions in English / Help in reading birth record
« skrivet: 2023-08-09, 22:43 »

I am looking at a birth record for Frans August, born 13 Dec 1854 in Askersunds landsförsamlings to Ulrica Christina Persdotter, born 30 Apr 1830.  I cannot read what is written in this record.  I would appreciate any help.  Thanks, 

https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0000081_00190

32
Discussions in English / SV: Help in reading moving out record
« skrivet: 2023-07-26, 18:39 »
Ulf & Maud,


Thank you for your help.  I found her later on and continued on to her death.  So, again, thanks.  Carol

33
Discussions in English / Help in reading moving out record
« skrivet: 2023-07-26, 01:41 »
I am tracking Sara Ulrica Persdotter, born 4 Feb 1840, in Gunnilbo, Vastmanland, Sweden.  The last record I could find was in Orebro.  She was living as a maid in Glanshammar, Schäfvesund Wia Rote.  She moved into the parish in 1859 and is in the household records for 1861-1865.  She leaves in 1875, but I cannot tell where she moved to.  Can someone please tell me what this says.  Thank you.

Carol Kemp

34
Maud,


Thanks once again for your help.  You always do a great job.


Carol

35
I didn't realize how small this record was.  I don't see it until after it's been posted.  Hopefully, this is more readable.

36
I am tracking Stina Lisa Persdotter, born 18 Dec 1833, in Gunnilbo, Vastmanland, Sweden.  I found a death record on ancestry.com for a Stina Lisa Persdotter, who died 11 May 1914; however, it is in Eskilstuna, Sodermanland.  There is a note that I think says that she moved from Kopings in 1881????  I tried to verify this death record on riksarkivet but could not find any such record.  I also found a record for a Stina Lisa Persdotter in the 1890 Stockholm census.  This record says that she was born in Gunnilbo, which would be correct.  The record is for Kungsholm, rote 4.  I believe these records are all the right person, but I am not sure.  Any help would be appreciated.  Carol

37
Ulf,  I wrote too soon.  I found them in 1907.  Carol

38
Thanks, Ulf.  Unfortunately, I can't find them in any moving in records for Starrkarr.

39
Anders,


Thank you so much for your help.  I left the country on April 21 soon after I posted my question.  I was gone until June 6 and am just now getting back to working on my tree.  This is why it took me so long to reply.


Thanks again,


Carol

40
I have been tracking Inga Maria Johansdotter (Svensson) born 18 Feb 1863, and her daughter, Vendla Maria, born 28 Aug 1891.  This is the last record I could find, but I can't read where they moved to in 1906.



https[/size]:[/size]//sok.riksarkivet.se/bildvisning/00081230_00054
[/size]
[/size]Also, it looks like Vendla Maria now has a last name of Nilsdotter.  Her mother was unmarried at the time of her birth, so would this be a confirmation of the father's name?


41
Discussions in English / SV: Help in confirming parents
« skrivet: 2023-02-20, 18:26 »
Harald,


Thank you so much for your help.


Carol

42
Discussions in English / Help in confirming parents
« skrivet: 2023-02-19, 02:22 »
I hope someone can help me with a contradiction in my family tree.  My 4th GGF, Anders Olofsson, 11 Oct 1735 - 5 Dec 1789, was born in [/size]Heden, Skellefteå, Västerbotten, Sweden.  I am unsure of the dates as I cannot find any supporting records.  I’ve looked through the records on riksarkivet, but it looks like the records were in a fire possibly.  And they are hard to read.


Also I’ve found some records of an Anders with a birth year of 1933.  However, the big problem is that I have his parents as Olof Jakobsson, 1697-1741, and Brita Andersdotter, 1697-1739, all birth in Skelleftea.  I’m not sure this is accurate either.  I’m hoping someone can confirm his parents.


Something must be wrong as I have 3 DNA matches through an Olof Jakobsson, with different dates and a different wife.  His dates are 1696-1764.  His wife is Karin Andersdotter, 1704-1787.  All are from Skelleftea.


I am thinking that my 5th GGF Olof Jakobsson, born 1697 is wrong.


Any help would be appreciated as I’ve spent 3 days pouring through records that are mostly illegible, and my eyes are burning!


Thanks, Carol

43
General questions / SV: Rustmästare??
« skrivet: 2023-02-16, 18:21 »
Hans,


Good to hear from you.  I didn't know that you posted on this forum, but I should have guessed that you did.  Thank you for your help.


Carol

44
General questions / Rustmästare??
« skrivet: 2023-02-15, 23:48 »
What is the meaning of Rustmästare?  This would be my 3rd GGF.  He apparently was also a klarinettblåsare and had 15 children by two different wives.


Thanks, Carol



45
General questions / SV: Help with place
« skrivet: 2023-02-07, 22:54 »
Thanks again, Staffan.


I really appreciate your help.


Carol

46
General questions / SV: Cause of death
« skrivet: 2023-02-07, 22:53 »
Staffan:


How terrible!  He was only 22.


Thanks for your help.


Carol

47
General questions / Help with place
« skrivet: 2023-02-07, 21:03 »
I am tracking David Algot? Johansson, 5 Apr 1897, Tived, but cannot tell where he goes next.  It looks like Orebro Sodra? but I don’t know what this means.  The record can be found at [/size]https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/00035828_00081[/size].


Thanks for any help,
Carol

48
General questions / Cause of death
« skrivet: 2023-02-07, 20:30 »
I am trying to understand the cause of death for Gustaf Edvard Johansson (12 Mar 1894 - 12 Jan 1917).  There is also a note to the right.  The record can be found at:  [/size]https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/00035869_00147


Thanks, Carol

49
Discussions in English / SV: Help in reading moving out record
« skrivet: 2023-02-05, 00:25 »
Thanks again, Klas.

50
Discussions in English / SV: Help in reading moving out record
« skrivet: 2023-02-05, 00:12 »
Klas,


Thank you so much.  Carol

51
Discussions in English / Help in reading moving out record
« skrivet: 2023-02-04, 23:53 »

I have traced Greta Carlsdotter, 4 Jul 1830. Finnerodja through several household records but cannot see where she goes next.  The move out record can be seen at:
 https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0050101_00053



Any help would be appreciated.


Thanks, Carol

52
General questions / SV: Jönköpings östra
« skrivet: 2023-01-24, 21:44 »
Thanks again, Klas.  Yes, he is a 3rd cousin.  I have done my DNA, on ancestry.com and on FamilyTree DNA, where I might have better luck.

53
General questions / SV: Jönköpings östra
« skrivet: 2023-01-24, 18:36 »
Thanks again, Klas,


So does this mean that the father was likely August Lindencrona?  What type of nobility is the family?
[/size]
[/size]Carol

54
General questions / SV: Jönköpings östra
« skrivet: 2023-01-24, 18:09 »
Maud,


Thank you for the help.


Carol

55
General questions / SV: Jönköpings östra
« skrivet: 2023-01-24, 18:09 »
Klas,


Thanks.  Would it be common for the child to take the name of the head of the household where she works or is this an indication that someone in the household is the father?


Carol

56
General questions / Jönköpings östra
« skrivet: 2023-01-24, 02:58 »
What parish records do I look under?


I have traced Gustaf Linder, born 14 Jun 1867 in Hova, mother's name Is Johanna Sophia Svensdotter (unmarried).  It looks like he changed his name several times.  At first it was under Gustaf Augustsson (so I though maybe his father was August ?).  But he ended up as Gustaf Linder.  I found a census record for 1910 that has him living in Jönköpings östra, but I'm not sure where to look under Jonkopings.  There are several parishes and trying to find the right one has been difficult.  I would like to find the household records for him for 1910.  Thanks, Carol

57
Discussions in English / SV: Another birth record with notes
« skrivet: 2023-01-20, 19:13 »
Thanks, Stefan,


Looks like this man was not a fan of the church!


Carol

58
Discussions in English / Another birth record with notes
« skrivet: 2023-01-20, 00:30 »
Another child of the same family Karl Gustaf Larsson, Elin Augusta, born 7 Jun 1895 in Nysund has a note to the right that I cannot read.  It says something about August Andersson I think.[/size]  [/size]The record can be found at:

https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/00170112_00007

59
Discussions in English / SV: Help in reading birth record
« skrivet: 2023-01-20, 00:19 »
Jörgen,

Thanks so much.  Looks like there are two more children with more notes.  I'll post another query.

Carol

60
Discussions in English / Help in reading birth record
« skrivet: 2023-01-19, 23:26 »
I am looking at a birth record for Johan August, born 26 Aug 1887, in Nysund.  I am pretty sure this says that he is adopted.  There is a note to the right that I can’t read.  I don’t guess there is[/size] [/size]any way to tell whose child this really is.  The record can be found at:

https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/F0001548_00106


Thanks, Carol

61
General questions / SV: Help in reading a location
« skrivet: 2023-01-14, 23:04 »
Kalle,


Thank you.

62
General questions / Help in reading a location
« skrivet: 2023-01-14, 20:02 »

In the household record for Nasby, 1891-1895,  Karl August Eriksson, 19 Oct 1867, is moving to ? in 1891.  I cannot read where this is. The record can be found at:



https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/A0015870_00155

[/size]
[/size]Thanks

63
General questions / Help in tracing 5th GGF's father
« skrivet: 2023-01-11, 21:09 »
I am trying to trace the children of my 5th great-grandfather, Gustaf Johansson, (born approx 1694) in Ljungberg, Aker, Jonkoping.  There were 6 children with Lisebet Svensdotter born 1700):
[/size]Johan, Lisa, Susanna, Maria, Bengt, and Anders.  I have found Maria, Bengt, and Anders, but can find no trace of the other three:  John 17 Aug 1722; Lisa and Susanna 25 and 26 Aug 1724 (apparently twins but born on different days).  I believe they must have died young as I do not see them in any household records that I have looked at.  I did find Bengt, 27 Sep 1728 married to Kerstin Mattesdotter but could not find the date of his death or if he had any children other than Gustaf, 25 Jan 1766.  Any help would be appreciated.  Thanks, Carol[/size]

64
General questions / SV: Help in reading record
« skrivet: 2022-12-26, 20:09 »
Sven,


Thank you so much.  There is another data base that I was not aware of.  I don't see how anyone can read some of these records.


Carol


65
General questions / Help in reading record
« skrivet: 2022-12-26, 19:35 »
An entry in ancestry.com has a death date for my 5th great-grandmother, Lusse Bengtsdotter, of 6 Jun 1751.  Looking at the entry he has referenced in rikssarkivet, I cannot read this as Lusse Bengtsdotter.  Does this look to be accurate?

The entry can be found a sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0060637_00131.


Thanks, Carol

66
Discussions in English / SV: Translation of note
« skrivet: 2022-07-10, 16:47 »
Thanks, Kalle.

67
Discussions in English / Translation of note
« skrivet: 2022-07-10, 02:18 »
There is a note on this record pertaining to Nestor Leander Lundqvist, 24 Feb 1882, that I cannot read.  It looks like he has moved away from his family, but I’m not sure if this is correct.  I see that the first child is not his.[/size]Thanks for any help.Carolhttps://sok.riksarkivet.se/bildvisning/00198875_00271

68
Discussions in English / SV: Johan Isaaksson Kinnunen Lundqvist
« skrivet: 2022-07-09, 23:16 »
Thanks once again, Staffan.


I have looked at all the death records from 1853-1858 but did not see him.  Maybe it was just not recorded.  I am now looking at records for all his children to see if he appears living with any of them or nearby.  His son, Bror Anton, was my great-grandfather and his daughter Beda was my grandmother.  Her daughter was my mother who emigrated to the U.S.  I wish she had taught me Swedish.

69
Discussions in English / SV: Johan Isaaksson Kinnunen Lundqvist
« skrivet: 2022-07-09, 20:01 »
Thanks, Staffan,


Since there are notes in the column for 1855, wouldn't that indicate he was still alive then?  If this is right, he must have died between 1855-1858.  In any case, I have learned a few things.  I knew the word for widow, but the abbreviations sometimes throw me off.  Carol

70
Discussions in English / SV: Johan Isaaksson Kinnunen Lundqvist
« skrivet: 2022-07-09, 00:07 »
Staffan:


I do not see where it says she is a widow. 


In Pitea landsforsamling (BD) AI:9e (1854-1861) Bild:194  Sida: 1344, there is a household record showing Johan still alive, but there is no indication where he went.  I tried Moving Out records but found nothing.


Thanks for looking.


Carol

71
Discussions in English / SV: Translation
« skrivet: 2022-07-08, 22:34 »
Kalle,


Thanks so much.  I tried looking this up in my dictionary but could not find it.  Carol

72
Discussions in English / Johan Isaaksson Kinnunen Lundqvist
« skrivet: 2022-07-08, 20:37 »
Johan is my maternal 2nd great-grandfather who was born in Finland, 25 Jul 1802.  He was married to Anna Sophia Lindgren, 7 Apr 1797.  Anna died on 28 May 1858 in Borgfors, Pitea, Norbotten, Sweden.  A number of family trees list Johan's date on that same date, but I don't see any death records for him on 28 May 1858.  I don't believe this is true, but I cannot find him after leaving Borgfors on that date.  Any help would be appreciated.  Thanks, Carol

73
Discussions in English / Translation
« skrivet: 2022-07-08, 19:46 »
I am looking at Isak Lundqvist, 16 Mar 1836, who was married to Olivia Maria Hagglund, 24 Sep 1831.  It seems that they were not living together at the time of Isak's death.  There is a note regarding his marriage.  Would this indicate a divorce or separation?  Thanks, Carol

74
Discussions in English / SV: Help in interpreting note
« skrivet: 2022-07-01, 03:10 »
Leif,  Thanks once again.  Carol

75
Discussions in English / SV: Help in interpreting note
« skrivet: 2022-06-30, 20:38 »
Leif,


Thanks so much.  I’m not sure what happened to the daughter as she does not show up on any records for her mother.


Thanks again, Carol

76
Discussions in English / Help in interpreting note
« skrivet: 2022-06-30, 01:45 »
It appears that Ester Maria Jonsson, 19 Dec 1892, Jonkoping Sofia, had a daughter, Inga Lisa, out-of-wedlock on 22 Dec 1921.  There is a note that seems to indicate that the father was Ivar[/size] [/size]Viktor Hellstrand.  I’m not sure that they were ever married.  I don’t know for sure what the note says. It can be found to the right under Ester Maria at:[/size]https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/00020793_00025


Thanks for any help,  Carol

77
Discussions in English / SV: Match factory records
« skrivet: 2022-06-29, 20:27 »
Maud,


Thank you so much for your help.  Klas's sister was my grandmother who immigrated to the US in 1884 at the age of 22.

78
Discussions in English / Match factory records
« skrivet: 2022-06-29, 02:29 »
I found my granduncle Klas Gustav Jonsson, 10 Sep 1859, Jonkoping,  living in the workers quarters at the Match Factory in Jonkoping,  I found him in the 1897-1911, [/size]Arbetarebostäderna[/size] [/size]records for Jonkoping Sofia.  When I look for the next set of records after 1911, I don’t see anything labeled as the workers quarters so I’m not sure where to look next.  I am interested in[/size] [/size]knowing what happened to his son, Gustaf Eric, 23 Jan 1891.[/size]This is where I found Klas:    https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/A0009400_00063


Thanks, Carol

79
Discussions in English / SV: What happened to Mary?
« skrivet: 2022-06-25, 03:32 »
Thanks, Kalle.  I guess after her husband died she didn’t have the means to care for her son but glad she lived a long life.

80
Discussions in English / What happened to Mary?
« skrivet: 2022-06-24, 19:21 »
I am trying to find out what happened to[/size] Mary Elvira Persson, 31 Oct 1909 Knista, Orebro. Her
husband Gustav Edvin died 31 Jan 1948 in Taby.  I cannot access any more records for the family, so don’t know what happened to Mary. 

Any help would be appreciated.  Thanks, Carol


Information about a still living person has been removed by Administrator

81
Discussions in English / SV: Translation help
« skrivet: 2022-06-15, 16:47 »
Thanks, Maud - for the translation and the link.  Carol

82
Discussions in English / Translation help
« skrivet: 2022-06-15, 02:00 »
I am looking at a household record forJohan Magnus Johansson Roos, 7 Aug 1842, Asenhoga.  One of his sons is listed as born in Norway on 13 Apr 1874.  There are some notations to the[/size] [/size]right on this record which seem to indicate that he visited Norway, but I cannot read this notation.  I did find a moving in record for him which shows that he moved into Asenhoga in Oct of[/size] [/size]1874 with his wife and 2 children.  Any help is appreciated.  Thanks, Carol[/size]https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0023679_00090

83
Discussions in English / SV: "Lungsot"
« skrivet: 2022-06-13, 23:16 »
Thanks, KG.  At least he seems to have gotten well enough to marry.  But what a tragic story!

84
Discussions in English / "Lungsot"
« skrivet: 2022-06-13, 00:49 »
I am looking at Anna Justina Sveningsdotter, 21 Aug 1858, who had 6 children and only one lived.  Two died before the age of one; a son died in 1913 at age 20 of “lungsot”; a son died in[/size] [/size]1915 at age 24 of “lungsot”; another son died in Nov 1918 at age 32 of “lungsot”.  Anna died two months earlier in Sep 1918 at age 60, the death listed as “lungtuberkulos”.  Since two died[/size] [/size]in 1918, I was thinking it was the 1918 flu; but all the others died earlier.  Could it be that tuberculosis ran in the family?  The only survivor was Sven Ernst Karlson (27 May 1888), but there is a notation to the[/size] [/size]right indicating he was in a hospital (I think).  The household record can be found at (line 5):

https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/80006002_00341


There is another notation on the next page with a wife and children listed.  Could he have been in a hospital for TB?


So glad he made it as I was getting depressed about the rest of the family.


Carol

85
Discussions in English / SV: Translation help
« skrivet: 2022-06-10, 21:29 »
Thanks, Staffan.  My 2nd great-grandfather was Lars Johansson Berg, born 1 Oct 1806, Skanings-Asaka, Skaraborg, who was a Brovaktare (Bridge tender) for the Canal Company (Canal bolaget) at Levsäng under Hajstorp route.  I have always spelled it without the "h".  Guess I could add a letter and being fancier:)

86
Discussions in English / SV: Translation help
« skrivet: 2022-06-10, 19:18 »
Thanks again, Staffan.  By the way, I have a number of Bergs in my family (and a few Berghs).  Are these alternative spellings of the same name or considered separate names?

87
Discussions in English / Translation help
« skrivet: 2022-06-10, 00:08 »
I am trying to decipher a notation for Johanna Danielsdotter, 24 Sep 1820, Kavsjo.  In this record, it looks like she died of something in 1844; but I did not find a death record for her in that[/size] [/size]parish.  I’m wondering if the note says that she moved in 2 Feb 1842.  Thanks, Carol[/size]https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0022324_00020

88
Discussions in English / SV: Trying to see where he goes next
« skrivet: 2022-06-05, 16:32 »
Thanks, Maud.  I never would have found him without everyone’s work.  This forum is so helpful for those of us in the States with Swedish ancestors, of which I have many.  Carol

89
Discussions in English / SV: Trying to see where he goes next
« skrivet: 2022-06-04, 20:37 »
Kristina,


Thanks.  It looks like I can order it; however, it cost 4K per page plus shipping.  I will skip it.  I am already paying for ancestry so don't want to spend more on Arkiv.


Thanks for all your help.


Carol

90
Discussions in English / SV: Trying to see where he goes next
« skrivet: 2022-06-04, 20:05 »
Kristina,


Thanks again.  When I go to Riksarkivet for the estate records, they only go to 1860 for Ostbo (unless I am looking in the wrong place).


Sven,


Oh, me!  I learn something new everyday.  And I thought the Swedes were perfect record keepers:)




Carol

91
Discussions in English / SV: Trying to see where he goes next
« skrivet: 2022-06-04, 19:37 »
In the Varnamo household records of 1882-1891, it lists Jonas Magnus Andreasson, 24 May 1832, as married to Inga Kristina Johannisdotter, 14 Jan 1836, (my great-grandaunt).  There are four children also.  Johan Magnus and his twin sister are there and are not listed as born out-of-wedlock.  So I am assuming that he is the father as they married in 1864, one year after the twins were born.  I am still wondering why he is in the 1910 Census for Asarum.  This is very confusing to me.  I will try to find the estate records.  Carol
P.S.  Thank you to all the people who are replying.

92
Discussions in English / SV: Trying to see where he goes next
« skrivet: 2022-06-04, 19:03 »
OK.  However, the 1910 Census has him living in Asarum as an unmarried man.  The records from Denmark show him as living in Denmark before 1910 and as a married man.  So I do not think it's the same man.  There are also some some notations on the last household record with dates of 1915 (which I don't understand).  I'm not sure what Maud was referring to when she wrote about his father's estate.

93
Discussions in English / SV: Trying to see where he goes next
« skrivet: 2022-06-04, 17:06 »
Thanks for your help; however, I don't believe that this is the correct Johan Magnusson living in Copenhagen.  If the last household record lists him as moving in 1920, then he could not have died in 1916.  Carol

94
Discussions in English / Trying to see where he goes next
« skrivet: 2022-06-04, 01:24 »
I cannot understand where Johan Magnus Magnusson, 13 Nov 1863 Aker, goes in 1920.  What does this notation mean?  I have searched the moving out records but cannot find him.

https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/00106902_00201


Thanks, Carol

95
Discussions in English / SV: Trying to verify a death record
« skrivet: 2022-06-01, 19:21 »
Thanks for your help.  It turns out to be a sad story.  Carol

96
Discussions in English / Trying to verify a death record
« skrivet: 2022-05-31, 23:50 »
I am trying to verify that this death record is for Johan Johansson, born 20 Mar 1852 in[/size] [/size]Hova: [/size]https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/[/size]00007027_00070
I found a census record that shows a Johan living in Stockholm in 1880 and one in 1890.  As it shows his birth parish as Hova, I believe that it is him.  However, when I look for the household records for Katarina for 1880, I don’t see any.  I found a death record in ancestry which led me to the Katarina death records.  The age would be exact - 41 years, 6 months, and 8 days; so I believe that it is the correct Johan.  As I can’t find any household records to verify that this one was born in Hova, I’m not 100% certain.  Are there no household records for Katarina for 1880?  Thanks, Carol

97
Thanks once more, Staffan.  So it looks like Sune had the right one after all.  He was the last of my grand-uncle's children that I had not been able to track.  I really appreciate all the help I get on this forum - especially since I cannot speak Swedish.  Carol

98
Thanks, Sune.  Unfortunately, it's not the right Sven.  The Sven I'm looking for was born 22 Oct 1829.  Carol

99
Thanks, Carol

100
Discussions in English / Still looking for Sven Isak Johansson
« skrivet: 2022-05-27, 23:00 »
I am having a difficult time finding Sven Isak Johansson, 22 Oct 1829, Byarum, after 1851.  I found a moving out record showing him moving to Ljungarum.  Then I found a moving in record in Ljungarum showing him moving to Sanna, but I cannot find him in the Sanna records, [/size]https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0022451_00207[/size].  The household record of 1851-1855 Byarum, has a notation that he moved to Ekero??? in 1852, [/size]https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0021154_00111


I don’t find him in the census for any year.  Could he have died or changed his name?


Carol

101
Discussions in English / SV: Sven Isak Johannessdon
« skrivet: 2022-05-27, 00:49 »
Thanks once again, Staffan.  Carol

102
Discussions in English / Sven Isak Johannessdon
« skrivet: 2022-05-27, 00:07 »
I am trying to trace Sven Isak Johannesson, 22 Oct 1829.  The last record I have is 1846-1850 Byarum [/size]https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0021153_00024


It looks like he left in 1849.  I have looked in the move in/out records for 1848-1850, but I cannot find him.  I’m not sure what it says under the “Till” column.  Any help would be appreciated.


Carol

103
Discussions in English / SV: What is this occupation?
« skrivet: 2022-05-19, 01:22 »
Staffan:


Thanks again.  And thanks to the link to his profile.  He looks to be a prominent person.  Carol  He would be a 2nd cousin.

104
Discussions in English / SV: What is this occupation?
« skrivet: 2022-05-18, 22:42 »
Thank you, Staffan.  It looks like he may have been promoted as the next record has him as stadatakare? or something like that.

105
Discussions in English / What is this occupation?
« skrivet: 2022-05-18, 19:07 »
Is this a type of doctor?


Thanks, Carol

106
Discussions in English / SV: Notation on household record
« skrivet: 2022-05-17, 00:04 »
Erik,


Thank you so much.  After further research I did find that he was engaged but did not marry the woman.  He then later married my grandmother.  Carol

107
Discussions in English / SV: Did he change his name?
« skrivet: 2022-05-14, 19:59 »
Thanks, again.  I appreciate your help.  It’s always interesting to learn new things about the culture and history.

108
Discussions in English / SV: Did he change his name?
« skrivet: 2022-05-14, 17:52 »
Yes, I'm aware of the name changes.  There are many in my family.  What I thought was unusual was the fact that the King gave permission. 

109
Discussions in English / SV: Did he change his name?
« skrivet: 2022-05-13, 23:42 »
Kalle,


Thanks so much.  That seems unusual.  I wonder why he did so.


Caroll

110
Discussions in English / Did he change his name?
« skrivet: 2022-05-13, 21:07 »

Does this notation for Lars Gunnar Johansson, 2 Nov 1923, mean that he changed his name to Sondebjer?  It looks like this is the name on the next household record referenced.



https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/00039677_00164

111
Discussions in English / SV: Did this marriage take place?
« skrivet: 2022-05-13, 20:18 »
Thank you, Maud.


What's interesting is that Irenes Viktor Sjoholm also had 7 childen before he married in 1912.  He married right before he left for the US.


Carol

112
Discussions in English / Did this marriage take place?
« skrivet: 2022-05-13, 00:08 »
I am trying to determine if these two people did get married or was it called off (Irenes Viktor Sjoholm and Albertina Kristina Johansson).  The record on ancestry has lines drawn through parts of the record.  In the Riksarkivet record[/size] [/size]https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/80001409_00010  (the first listing for 1896 in Ljungarum) shows no wedding date and entries made under the column labeled Hvilket….


Also a child was born on 8 Feb 1896 and in the column for Modren, there is a check under Trolofvad, which means betrothed.  My feeling is that the wedding never took place.


If I can verify this, it will probably clear up my question before this one.


Carol

113
Discussions in English / Notation on household record
« skrivet: 2022-05-12, 20:34 »

Could someone tell me what it says to the right on this household record listing Irenes Viktor Sjoholm, 5 Apr 1872?  Does the “d” indicate a divorce?  I know that he remarried in 1912.  Are divorces listed somewhere?  Thanks,


Carol



https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/00205027_00189

114
Discussions in English / SV: Trying to read record
« skrivet: 2022-05-12, 16:56 »
Leif,


I hope you get this.  So I went to the household record in Nacka, and it has the next move for Beda two pages over (sid 159)
which has a reference to Viktor Irenus Sjoholm.  Does this record mean that he is the father?  Carol

115
Discussions in English / SV: Trying to read record
« skrivet: 2022-05-12, 16:25 »
Leif,


Thanks again for all your help.


Carol

116
Discussions in English / Trying to read record
« skrivet: 2022-05-12, 00:56 »
I am looking at a household record which has Emmy Karolina Lundqvist Sjoholm, 19 Oct 1896, listed.  She is the daughter of Beda Karolina Lundqvist but I don’t believe that her father was Irenes Viktor Sjoholm (both listed on lines 1 and 2).  There is a notation to the right of Emmy’s name which I cannot read.  Does this give a clue as to the father?  Apparently she was born in a home for unwed mothers in Stockholm.



https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/00205029_00194


Thanks, Carol

117
Discussions in English / SV: Possible father?
« skrivet: 2022-05-11, 00:40 »
Thank you, Kalle.  This is confusing because of the DNA matches, but I think there is some relationship that I have yet to discover.

118
Discussions in English / Possible father?
« skrivet: 2022-05-10, 20:19 »
I am trying to find the father of Vally Irene Strom, 6 Apr 1927.  Her mother was Elin Elisabet Nilsson, 1 Jan 1903.  She was born out-of-wedlock [/size]in [/size]Arvidsjaur[/size], Norrbotten, Sweden.[/size]https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/00185506_00222  I am not sure what it says to the far right, but she was adopted by Johan Fredrik Strom and Gunhild Maria Oberg.  On this household record there is a notation that seems to list her father???  https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/00185461_00160


What is strange is that apparently her son and I share DNA; however, it is her adopted mother who is my relative, Gunhild Maria Oberg.  I have tried searching for a connection in the family that would link Gunhild (adopted mother) with Elin (biological mother) but cannot find one. 


Any help would be appreciated.  Carol

119

In the Norberg household records for 1915-1941, SE/ULA/11099/A II a/13, Page 1343 (https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/00182219_00133). there are a lot of comments on this record pertaining to the Engstrom family.  I have tried to sort this out as best I can.  It seems that on line 2 Johan Alfred Engstrom visited America in 1917 but returned to Sweden.  Later he must leave his family for Canada as some family trees have him dying there.  On line 4 his son Johan Emanuel is acknowledging a daughter with Anna Birgitta Magnusson.  Her name is Rut Anna-Stina.  Line 5 has another son Klas Gunnar leaving for Canada in 1919 and a daughter Rut Elisabet leaving for Canada in 1921.  Further down Rut returns from Canada in 1922 but leaves again in 1925.  I don’t know if there is anything else pertaining to her on the notes to the right.  Then on line 7 Gully Linnea marries Erik Johan Gylfe.   Unsure of what else it says.  There is some notation next to Gully’s name “icke dopt”?


Then on line 11 it looks like Rut Elisabet has a child Maria Elisabet???  It says Rut Elisabet ??  There are notations to the right, but I have no idea what they say.


Line 16 also has some notes to the right regarding Johan Emanuel.  Again I don’t know what this says.


Thanks for any help in translating these notations.


Carol

120
Maud,  Thanks.  Lots of work for a marriage.

121
Discussions in English / Dates of marriage in Lysning records
« skrivet: 2022-04-13, 01:01 »
I am assuming that when there are 3 dates listed such as 4,11,18/1 that the date of the marriage is 18 Jan.  Is this correct?  Carol

122
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2022-04-12, 03:44 »
Thanks, Leif.  I don't see how you could read that.  Carol

123
Discussions in English / Help in reading record
« skrivet: 2022-04-12, 00:45 »
I am trying to find where Maria (Maja) Sophia Eriksdotter 3 Oct 1832 went when she left Viby in 1862.  I cannot read the notation nor do I see her in any moving out records for 1861-1863.  She can be found on line 20, Viby household records, 1861-1865, [/size]SE/ULA/11686/A I/15 b.  Web link: [/size]https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0002501_00229.  The notation is so faint it may be hard to read.  Carol


124
Ulf,


Thanks so much.  There are actually 3 sets of books for Eskilstuna.  It can be quite confusing.  Just when I think I've gotten something figured out, I get surprised.  Finding places is the hardest part as it seems the parishes and places change.  I try to track myself, but when I get stumped I turn to Anbytarforum.  People here are so helpful.  Thanks again, Carol

125
Discussions in English / Where can I find the household record?
« skrivet: 2022-04-10, 00:02 »
Where would I find the household record for this family?  I looked in [/size][/size]the [/size]Eskilstuna, Kloster och Fors kyrkoarkiv church records and found a marriage record for Tekla Dorotea Eriksson and Johan Vilhelm Eriksson on 4 Apr 1904 and a birth record for their son John Bertil Eriksson on 31 May 1905.  Both of these records have the number “724[/size]” beside Johan Vilhelm’s name, which I thought meant that I could find him on slide 724 for the 1901-1911 records [/size]SE/ULA/10226/A II a/3, but I do not see him there.  I don’t know what the number “724[/size]” refers to.  Carol

126
Discussions in English / SV: Where is this?
« skrivet: 2022-04-07, 18:17 »
Thanks.  I thought the first letter was a"K" or an "H".

127
Discussions in English / Where is this?
« skrivet: 2022-04-07, 06:22 »
I am trying to read where Anders Petter Pettersson (2 Nov 1835) goes after leaving Hammer.  I cannot read this,  nor do I find him in the moving out records for Hammer in 1872.  And I cannot find him in the census.  This records can be found on line 3 at [/size]https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0001965_00294.  Thanks.  Carol

128
Discussions in English / SV: Meaning of words
« skrivet: 2022-04-02, 01:53 »
Thanks, Sven.

129
Discussions in English / SV: Meaning of words
« skrivet: 2022-04-02, 01:06 »
It should say frika, but auto correct keeps changing it.  Also it is crossed out by Karl Gunnar's name.

130
Discussions in English / Meaning of words
« skrivet: 2022-04-02, 01:05 »
Can someone tell me what it says by the children's names?  I could not find "erika-stick" in my Swedish dictionary.  Thanks.

131
General questions / SV: Where do I find Hammar Prestgård?
« skrivet: 2022-03-20, 19:57 »
Yes, I see him in Valltorp.  It's interesting that there are two Carl Jansson's listed, but they came from different places.  His mother died in 1801, and his father died in 1807 so he was left without a family except for a sister who died in 1811.  I cannot find the other sister, Maria.  It's sad that this entire family died at early ages.  Thanks for your help, Kalle.

132
General questions / SV: Where do I find Hammar Prestgård?
« skrivet: 2022-03-20, 19:14 »
Well, I hit post before I attached the record.  So here it is.

133
General questions / SV: Where do I find Hammar Prestgård?
« skrivet: 2022-03-20, 19:13 »
Kalle,


Thanks so much.  I believe that this is the right Carl; however, I am tracing him back to make sure.  I looked at the previous records for 1805-1815, and it also shows his death.  Apparently, he moved in from B???  Can you tell where this is?  I am attaching the reference.  Thanks again, Carol

134
General questions / SV: Where do I find Hammar Prestgård?
« skrivet: 2022-03-20, 18:06 »
There is a link there, but it's tiny.  I don't know why the size changes when I copy and paste.  Carol

135
General questions / SV: Where do I find Hammar Prestgård?
« skrivet: 2022-03-20, 18:03 »
Thanks so much.  I am trying to fill out the family of my 3d great-grandaunt Stina Karlsdotter, born 1757 in Undenas, and her husband Jan Jansson, born 1754, also in Undenas.  I have found 7 children, 4 of whom died as infants.  I also found a daughter, Greta, and have found her husband and children.  Unfortunately she died at 22. So the only ones I cannot find are Maria, born 25 Jul 1786, in Skomakaretorp, Tived, Orebro.; and Carl, born 21 Jan 1794 also at Skomakaretorp.  I'll attach Carl's birth record. 


https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0053145_00216

136
General questions / SV: Where do I find Hammar Prestgård?
« skrivet: 2022-03-20, 17:31 »
Klas,


I have found that this is not the same Carl Jansson as his birth date does not match.  Thanks, anyway.  Carol

137
General questions / SV: Where do I find Hammar Prestgård?
« skrivet: 2022-03-20, 17:15 »
I am attaching the wedding record.  The Carl Jansson I am researching was born 21 Jan 1794 at Skomakaretorp, Tived, Orebro.  Maja Lena was born 1898.  It's difficult to make out the day but it looks like the month is June.  I believe she was born in Vattersvik; however, for some reason I can't bring up the Riksarkivet record.  Don't know if there is a problem or not.  This might not be the right Carl, but the wedding record is the only one that looks promising.  Thanks, Carol

138
General questions / Where do I find Hammar Prestgård?
« skrivet: 2022-03-20, 16:37 »
I am trying to verify that the Carl Jansson who married Maja Lena Andersdotter on 31 Dec 1824 in Askersund landsforsaming is the one I am looking for; however, I have searched for this location and cannot find it anywhere.  I found Maja Lena who was living in Vattersvik at the time.  It looks like they move somewhere in 1825 but I can't make that out either. 
https:/[/size]/[/size]sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0000061_00104

139
Discussions in English / SV: Census record
« skrivet: 2022-03-13, 22:31 »
Thanks, Anita.

140
Discussions in English / SV: Census record
« skrivet: 2022-03-13, 20:44 »
Thanks, Klas.  It's the expense as I'm already paying for ancestry.

141
Discussions in English / SV: Census record
« skrivet: 2022-03-13, 19:10 »
Leif,


Thanks for your help.  How did you find her?  Is there a way to look at the census record to see her or do I need Arkiv Digital?  Carol

142
Discussions in English / SV: Translation help
« skrivet: 2022-03-13, 18:42 »
Thanks so much, Sven.  Unfortunately, it probably was a "bitter" ending.  Carol


143
Discussions in English / Census record
« skrivet: 2022-03-13, 18:10 »
I am looking at a 1910 census record for Hilda Maria Andersson, born 1889 in Askersund landsförsamling Örebro län.  It shows her in Göteborgs och Bohus at Annedal.  How do I find the household record for her.  I have looked at Annedal parish but without any register, I don’t know where to look.  Thanks, Carol
[/size]

144
Discussions in English / SV: Translation help
« skrivet: 2022-03-13, 16:24 »
Thanks so much, KG.  It looks like they both might be in the next book, page 73  (notation NB 73 1941); however, I don't have access to those records.  So possible they reconciled, but it is unclear.  Thanks again.  Carol

145
Discussions in English / Translation help
« skrivet: 2022-03-13, 01:10 »
I am looking at a record for Gustaf Filip Andersson, 4 Jan 1886, and there is a note to the right at [/size]https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/90000653_00103[/size].  Can someone tell me what it says?  The best I can make out is that there is a problem in the marriage and they are reconciling??


Thanks, Carol

146
General questions / SV: Help in reading record
« skrivet: 2022-03-10, 18:26 »
Thanks, Staffan.

147
General questions / Help in reading record
« skrivet: 2022-03-09, 00:58 »
I am trying to track Pehr Erik Andersson, 8 Sep 1834.  The last record I can understand [/size]is [/size]https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0050093_00087[/size].  He is in Finnerodja and is moving to ?
Also the woman listed underneath him is Maja Andersdotter, who has the “Piga” marked out with an “H”.  Is this his wife or someone above? I’m not sure it is his wife as she has a notation that looks like she is moving elsewhere.


Thanks, Carol

148
Discussions in English / SV: Translation help
« skrivet: 2022-03-05, 16:31 »
Thanks, Staffan.


I thought it meant "divorced", but the translation from English to Swedish did not come up with anything that looked like it.  It makes it more difficult when words are abbreviated.  Carol

149
Discussions in English / Translation help
« skrivet: 2022-03-05, 02:08 »
I am looking at Ester Charlotta Karlsson, 15 Dec 1895, who married Axel Vilhelm Eriksson, 26 May 1886.  There is a notation on the record at [/size]https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/00166496_00210[/size] which I don’t understand.  Is this a divorce, as it looks like they aren’t living together?  Thanks, Carol

150
Discussions in English / SV: Where do I find Bodarne records?
« skrivet: 2022-03-01, 00:54 »
Leif,


Thanks again. Carol

151
Discussions in English / Where do I find Bodarne records?
« skrivet: 2022-02-28, 23:47 »
Where do I find Bodarne?  I am trying to find Gustaf Manfred Karlsson, 21 May 1886.  I found a moving out record for him in 1908, but I can’t find Bodarne anywhere.  It also says Frik. which I[/size] [/size]don’t understand.  I found a marriage record for him in [/size]Göteborgs Haga; but want to make sure this is the correct Gustaf.[/size]The record can be found at https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/00170495_00028.


Carol

152
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2022-02-28, 17:07 »
Ulf,


Thanks so much for your help.  Carol

153
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2022-02-27, 19:02 »
Thank you, Leif.


You are always so helpful.


Carol

154
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2022-02-26, 18:48 »
Thanks, Leif.


Do you know when these records will be available? Our 1950 census records are supposed to be available in April.


Carol

155
Discussions in English / Help in reading record
« skrivet: 2022-02-26, 01:39 »
I am trying to track Erik Hjalmar Karlsson (31 Jan 1889).  I found him [/size]at [/size]https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/00081158_00197[/size] but cannot understand what parish he goes to next.  I thought it[/size] [/size]might be Väne-Åsaka as it was the closest I could come to interpreting it.  However, I find no moving in records for him there.  I did find a moving out record for Björkäng [/size]https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/00081181_00059[/size]   .   However, this has brought me no closer.  It also looks like he is a lineman for the railroad.  [/size]Can someone please tell me what this says?



Thanks, Carol

156
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2022-02-23, 18:25 »
Erik & Leif:


Thank you so much for your help.  I have been trying to find Stina for quite awhile.  Her parents are my 3rd great-grandparents, and I have been trying to fill in that family.


Thanks again, Carol

157
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2022-02-23, 07:00 »
Leif,


Yes, I have.  I thought that since her daughter, Brita Stina Persdotter, had moved to Snavlunda, that she might be with her.  But I did not see her in any of the household records.  So I checked the other daughters also and did not see her.  Brita's husband, Adam Gustafsson, 7 Apr 1807, died in Snavlunda in 1848.  So maybe Stina never moved in with her daughter.  I even looked through the death records for Snavlunda from 1846-1855, and did not see her.  I'm not sure she ever moved to Snavlunda.  There is some kind of note regarding Adam Gustafsson and Enka?? on the household record for Brita, but I'm not sure who this is.


 https://[/size]sok.riksarkivet.se[/size]/bildvisning/C0001374_00339

158
Discussions in English / Help in reading record
« skrivet: 2022-02-23, 01:42 »

Any help would be appreciate.  Carol

I cannot tell where Stina Jansdotter (14 Aug 1778, although it says 1779) goes to next.  It looks like she moves to Snavlunda in Jan 1846???  However, I could not find moving out or moving in records for that date.  And I cannot find her anywhere.  The last record I have is  [/size]https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0053130_00028


159
General questions / SV: Researching past 1949 in Riksarkivet
« skrivet: 2022-02-19, 23:25 »
Thank you, Erik.  It is the same in the U.S.  I am waiting for the 1950 census records here to finally post online.  Carol

160
General questions / SV: Cause of death
« skrivet: 2022-02-15, 21:32 »
Staffan:


Thanks so much.  I was hoping to find the cause of their deaths as it is unusual.  It may have been a contagious illness or an accident.  Carol

161
General questions / Cause of death
« skrivet: 2022-02-15, 00:06 »
In looking at records for children born to August Pettersson, 3 Apr 1842, Nysund, two of his sons died on the same day.  Gustaf Adolf Pettersson, 30 May 1871, Karlskoga, and Per August Pettersson, 18 Mar 1875, Karlskoga, both died on 27 Jan 1879 in Karlskoga.  [size=78%] There is a notation to the side, which I [/size][/size]cannot read.  Does it give any indication of the cause of death?  Carol[size=78%]
[/size]
[/size]sok.riksarkivet.se/bildvisning/F0001808_00119[/size]/bildvisning/F0001808_00119




162
General questions / Researching past 1949 in Riksarkivet
« skrivet: 2022-02-10, 20:29 »
I am looking in Riksarkivet in the Tofteryd records for 1943-1949.  Under the moving out column it references n.b. 1110 49, which I understand means [/size]in the next book, 1949-.  But I can find no more records past 1949.  What next book is being referenced? Or am I at the end of the records in Riksarkivet?


Carol

163
General questions / SV: Help in reading record
« skrivet: 2022-02-06, 22:47 »
How sad!  But thank you for the translation, Per.  Carol

164
General questions / Help in reading record
« skrivet: 2022-02-06, 17:10 »

What does the notation say on this record?  I can see that Agnes Maria is the daughter of Nanny Magnussum and that Agnes had a daughter born out-of-wedlock, Anna Olivia.
The record can be found at:

https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/00004848_00036

165
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2022-01-30, 00:34 »
Thanks, Leif.

166
Discussions in English / Help in reading record
« skrivet: 2022-01-30, 00:18 »
I am trying to verify that this record indicates a divorce of Ernst Georg Lundberg and Carolina Linnea Johansson and that the date of the divorce is 12 Nov 1913.  I believe this to be the case as he gets married again in 1914, and it looks like Carolina immigrates to the US in 1916.   [/size]https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/80001610_00045


Thanks, Carol

167
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2022-01-27, 15:53 »
You would know better than I.  I had to look up the word in my Swedish dictionary.  Thanks again, Carol

168
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2022-01-26, 23:32 »
You're right.  I was looking at the wrong record when I thought he was married.  Thank you so much for your help as I never would have found him.  I was looking at the Degefors records, but if there is no index I'm lost.  Even so, if I have no indication of what place in the parish I usually can't find someone.  Was he a minister?


Also, thanks to the records for 1932-1941, I found his sister, her husband, and their children.


Carol

169
Discussions in English / Help in reading record
« skrivet: 2022-01-26, 21:10 »
I am tracking Karl Fridolf Karlsson, 18 Mar 1887, Hova. Parents are Karl Johan Olofsson and Maria Sofia Jansdotter.  I have found him in a number of household records.  He has moved around quite a bit.  The last record I have is a moving out record from Glava to ? (I cannot read it) on 23 Nov 1913 ([/size]sok.riksarkivet.se/bildvisning/00031828_00075[/size]).  He appears on line 71.  And I don’t understand the numbers to the right - 243 45/1997? (I think).  I’ve seen numbers like this in columns that I believe indicate military service, but I don’t know what that means.


I did find what I think might be a death record, but his name reads Karl Fridolf Mentz, 10 Apr 1945 in Degerfors.  The birth date matches but not the name.  He was in the military so it’s possible that his name was changed.  Also, there is a word “predikant” next to his name.  I took this to be “minister”.   The death record shows him to be married, but I cannot find any marriage record.


Any help would be appreciated.


Carol

170
General questions / SV: Occupation?
« skrivet: 2022-01-26, 01:14 »
Thanks, Leif.

171
General questions / Occupation?
« skrivet: 2022-01-26, 01:00 »
I believe this is an occupation, maybe something to do with farming?

172
Staffan:


Sorry about that.  Should have remembered that, but my memory is not as sharp as when I was younger.  I do appreciate all of your help.  Carol

173
Thanks again, Staffan.  I saw the address but did not know how to find it in the household records.  Also, the reference numbers in riksarkivet do not match the ones you have.  For example, the death record for Joseph Petersson shows Bild 47/Sida 79.  Is your source different?  Thanks for your help.  Carol

174
I am trying to trace the family of Joseph Petersson, 16 Mar 1830, born in Jonkoping, and his wife Marta Svensdotter, 25 Jan 1826, Bondstorp, Jonkoping.  I have found household records for the family in Bondstorp, 1856-1860, [/size]sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0019876_00088 and in Bondstorp, 1861-1870, [/color][/size]sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0019877_00085; however, I cannot find the family after that until I see a record that shows Marta (Mathilda) is a widow in the Bondstad household record of 1881-1889.  She later immigrated to the U,S.  I am looking for some record that would tell me the date of death of her husband, Joseph Petersson.  I have a birth record for [/color][/size]Emma Christina, 2 Jun 1866, in Jonkoping Sofia; and I have searched those records for that date but could find no household record.  Any help is appreciated.

175
General questions / SV: Help with translation
« skrivet: 2021-12-09, 23:41 »
Erik,


Thank you so much for your help.  I really appreciate it.  You put in a lot of time and effort - thanks again.


Carol

176
Discussions in English / SV: Meaning of word
« skrivet: 2021-09-20, 20:14 »
OK.  Thanks.  In searching for a household record, I found that the baby died that day.  So I can see that it was an emergency.  Carol

177
Discussions in English / Meaning of word
« skrivet: 2021-09-20, 20:01 »
I'm not sure what this word means.  It looks like noddags under a first name.  Carol


178
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2021-09-20, 18:39 »
Sune,


I think that you are right.  The original household record showed that Dorit was Hedvig's daughter and that she moved to Varberg to live with her aunt.


Thanks, Carol

179
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2021-09-19, 19:19 »
I found a 1920 census record for Johan & Maria.  They were living in Rhode Island, USA, at the time of Dorit's birth, so it is true that Dorit is Hedvig's daughter, later adopted by Johan & Maria.


Again, thanks for the help.  Carol

180
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2021-09-19, 17:39 »
Sune,


Thanks for your help.  What is confusing is that I found a birth record in ancestry.com for Dorit that shows she is the daughter of Johan Karlsson and Maria Elisabeth Jansson.  I could not find this on riksarkivet as I did not see any records for 1921.  And I found a document of a report of birth of children borrn to American parents with those same people as Dorit's parents.  So I am thinking that the priest who recorded this had it wrong?  I am sending the links to the records I found:
https://www.ancestry.com/family-tree/person/tree/16456740/person/362317670219/hints
https://www.ancestry.com/family-tree/person/tree/16456740/person/362291125577/hints


Is it possible that she really is Hedvig's daughter but was registered as Johan and Maria's daughter?


Carol

181
Discussions in English / Help in reading record
« skrivet: 2021-09-19, 03:11 »

Olof August Jansson, 7 Oct 1844, Amneharad, and his wife Carolina Svensdotter had three daughters who emigrated to America - Elin Amalia left in 1896, Hedvig Fredrik left in 1898, and Maria Elisabet left in 1907.  It appears that Hedvig Fredrika, 22 Mar 1879, came back to Sweden the year her mother died, 1920.  I have found a household record for Amneharad with some notation regarding Hedvig and her sister Maria.  Could someone please tell me what this says?   I think Hedvig may have married, had a daughter and moved to Verberg?


I have attached the portion with the notation, and this is where the record can be found.


Carol

https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/00099402_00009#?c=&m=&s=&cv=8&xywh=0%2C-564%2C5696%2C5186

182
Discussions in English / SV: Gustaf Larsson
« skrivet: 2021-09-17, 22:25 »
Thanks.  Carol

183
Discussions in English / SV: Gustaf Larsson
« skrivet: 2021-09-17, 21:20 »
Thank you, Kalle,


Once again you have been a big help.  If I am reading this correctly, he remarried in 1864 to Lovisa Moller.  I tried translating his occupation, and it comes up with "packing" man.  Can you tell me what it really is?


Carol

184
Discussions in English / Gustaf Larsson
« skrivet: 2021-09-17, 20:22 »

I am searching for any household records for Gustaf Larsson, 23 Oct 1818, Hova, and his wife Charlotta Lund, 27 Apr 1825.  Their son, Otto Robert Georg was born 9 Apr 1861. Maria Magdalena, Stockholm.  I have found the birth record which has a residence of Tavastgatan 55; however I don’t know where to go from here.  I googled the address (and actually found a picture of the house) but it doesn’t tell me what area of the city.  I know that Charlotta died in 1861as well as Otto Robert.  I am interested in what happened to Gustaf Larsson as he is my relative.  I seem to get lost when records are in Stockholm.  Thanks, Carol



https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0055207_00390#?c=&m=&s=&cv=389&xywh=-1%2C-1307%2C6552%2C8284

185
Discussions in English / SV: Johan Victor Persson
« skrivet: 2021-09-08, 18:11 »
Kalle,


With your help I was able to track Johan Victor's emigration to America.  Some of his family ended up in Washington state where I live.  So thanks again for your help.


Carol

186
Discussions in English / SV: Johan Victor Persson
« skrivet: 2021-09-08, 00:22 »
Kalle,


Thank you again.  You have been most helpful.  I see that he is was a railroad worker, so that may be why he moved so much.  I noticed that this said AR Hotel at the top.  So I assume he was living in a hotel, possibly owned by the railroad??


Carol

187
Discussions in English / SV: Occupation
« skrivet: 2021-09-08, 00:01 »
Thanks, Ulf,


We could mean why he moved around so much.


Carol

188
Discussions in English / Occupation
« skrivet: 2021-09-07, 23:50 »
I think this means Johan Victor was a railroad worker???  Carol

189
Discussions in English / SV: Johan Victor Persson
« skrivet: 2021-09-07, 23:37 »
Kalle,


Thanks so much for your reply.  Johan has been difficult to follow as he has moved so much. I found him in the household records for Vastervala, but he is again moving.  Can you read what this record says?


Carol

190
Discussions in English / Johan Victor Persson
« skrivet: 2021-09-07, 21:22 »
I am still tracking Johan Victor Persson, born 30 Apr 1848, Bodarne, Ramundeboda, Orebro, Sweden. He is listed as Moving Out from Ramundeboda in 1875 from Pa Socken to ??? ?  Can you tell me what this says?  Thanks, Carol
If you need to go to the record, the reference is sok.riksarkivet.se/bildvisning/A0011794_00056

191
Discussions in English / SV: Help in tracking family
« skrivet: 2021-09-07, 01:51 »
Leif,


Thank you so much.  You are up very late:)


Carol

192
Discussions in English / Help in tracking family
« skrivet: 2021-09-06, 23:52 »
I am looking for Johan Victor Persson, born 30 Apr 1848, Bodarne, Ramundeboda, Orebro, Sweden.  I have a household record that shows he moved from Ramundeboda to Askersund on 24[/size] [/size]Oct 1867.  To the right of this notation is the number 32, which I don’t know what it means:[/size]sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0002200_00042


I found a Moving In record for a Johan Victor Persson in 1867 (along with his sister Charlotte Persdotter) that shows him moving from Bodarne to something starting with “A”.  I have looked through household records for Askersund and could not find him listed anywhere in places starting with “A”.  I cannot find him or his sister in this year, although I found Charlotta later with a daughter in Bodarne but lost her again after that.


The moving in record can be found at:


sok.riksarkivet.se/bildvisning/F0000990_00058


Any help would be appreciated.


Thanks,  Carol

193
Kalle,


Thanks so much.  Carol

194
Discussions in English / Questions about birth of two children
« skrivet: 2021-09-03, 21:25 »
There are notations beside the names of two children in a household record.  I am assuming that the parents were not married at the time although they did marry in 1873.  I want to make sure that these are the correct parents:
Anders Gustaf Persson and Ingrid Jonsdotter.  Thanks.  If you cannot read the attached record, it can be found athttps://[/size]sok.riksarkivet.se[/size]/bildvisning/C0008331_00081

195
General questions / SV: Anna Lisa Persdotter
« skrivet: 2021-08-21, 21:11 »
Maud,


Thank you so much.  I had looked through many, many pages; so I really appreciate your help.  Carol

196
General questions / Anna Lisa Persdotter
« skrivet: 2021-08-21, 20:16 »
Through the census records I found a listing for Anna Lisa Persdotter, born 1810, in Undenas.  When I look at the image, it brings up the 1880 census record: https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/Folk_816017-061.  I have gone to the household records for Hova, 1870-1884.  I didn't see a register so I found a register in the 1854-1870 and approximated where I would find Fagerlid.  I found it and went through all the pages but could not find this family.  I'm stuck as to where to go next.  The census record looks like they would be in Fagerlid, but it also lists Norra Wadsbo?  Any help would be [/color]appreciated.  Carol

197
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2021-08-17, 20:36 »
Thanks, Carol

198
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2021-08-17, 19:55 »
Kalle,


Thanks.  Can you make out what happened in 1846?

199
Discussions in English / Help in reading record
« skrivet: 2021-08-17, 19:01 »
I am trying to track Peter Andersson & Stina Jansdotter.  There is a note to the right of the last household record I have.  It looks like something happened in 1846.  Also there was a move to Boderna? in 1840, but I cannot find Boderna.  Any help would be appreciated.  Thanks, Carol


https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0053130_00028

200
Discussions in English / SV: Stina Jansdotter
« skrivet: 2021-08-16, 01:15 »

Staffan:

Thank you again.  I appreciate the information. 


I have now found four children for Stina and Petter Andersson.  I think Jacob must have died at a young age as he does not appear in the household records at any time.  But there are three daughters.  I also believe that I found the record for Peter Carlsson's death in 1807.  Sometimes it just takes persistence to plow through the records.   


Carol

201
Discussions in English / SV: Stina Jansdotter
« skrivet: 2021-08-15, 19:45 »
Staffan:


Thank you so much for all your work.  I never would have found this information as it was so confusing.  Jan Andersson, Stina's father, was my 3rd great-grandfather.  I had found information on all the other children but could never find Stina.  The son Johannes was my 2nd great-grandfather.  I was unfamiliar with the häradsrätt and finally found it through Archives, but I did not see how to enter a name.  Also some of the numbers on the references are a little off.  For instance, reference number 4 shows up as Bild 28 / Soda 27 in riksarkivet.  Thanks again.  Carol

202
Discussions in English / Stina Jansdotter
« skrivet: 2021-08-14, 22:48 »
I am trying to track Stina Jansdotter, born 17 Aug 1778, in Bremon, Ramsnas, Finnerodja.  Parents were Jan Andersson and Britta Olofsdotter.  The last record that I can find is a household record from Korterud.  I cannot tell where she moved after that.  It looks like she moved in 1803 to Bre???sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0050089_00116
[/color]I have looked through many household records and marriage records but cannot find her.  Any help would be appreciated.  Thanks.

203
Klas, Kalle:


Thank you for your help.  His birth is July 15, 1828.  He is the son of Lars Eriksson, 1 Jan 1780, Hagghult, Hova, who was my 2nd great-granduncle.  The last record where I could find him was:


https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0050750_00078
[/color]
[/color]It looks like he is married to Eva Stina Gustafsdotter who must have died if he is listed as a widower.
[/color]
[/color]I believe this is the correct Carl Larsson but I will see if I can work backwards from the record listed him in Lyrestad.
[/color]
[/color]Carol
[/color]

204

I have found a cousin, Carl Larsson, born 14 Jul 1828, in Hova in the 1890 census.  It shows him as a widower living in Norra Vadsbo but I cannot find any household records for that location.  Where would I look to verify that this is the right Carl Larsson?  Carol


https://sok.riksarkivet.se/folkrakningar?Fornamn=Carl&Efternamn=Larsson&DatumFran=1828&DatumTill=1828&Fodelseforsamling=Hova&Folk1860=true&Folk1870=true&Folk1880=true&Folk1890=true&Folk1900=true&Folk1910=true&Folk1930=true&AvanceradSok=False&page=1&postid=Folk_103210072&tab=post#tab

205
Discussions in English / SV: Name of parish in household record
« skrivet: 2021-07-28, 00:24 »
Jörgen:
Oh, me.  I spent many minutes looking for Nyb... when it means "new book".  Wish my mother had taught me Swedish.  Thank you.  Carol



206
Discussions in English / Name of parish in household record
« skrivet: 2021-07-27, 23:26 »
I am tracing Anna Catrina Larsdotter, born in Hova 10 Nov 1810 and her daughter, Johanna Sophia Svensdotter, born in Nysund 18 May 1841.  The last record for Anna that I can find shows her going to Nybok?  The closest I can find is Nyback in Nysund, but I do not see her there.  And the last record for Johanna shows her moving from Hederna to Marie?? but I don't see anyplace like that.  The records are attached and can be found at:


https://[/size]sok.riksarkivet.se[/size]/bildvisning/C0050752_00156
[/size]https://sok[/size].[/size]riksarkivet.se/bildvisning/C0050752_00034
[/size]
[/size]Thanks, Carol

207
Discussions in English / SV: Where to find Soderkoping records
« skrivet: 2021-07-27, 23:04 »
Per,


Thanks again.  I don't see any close relatives who came over.  I did find a "Ann S Johansdotter", age 26 who left from Liverpool, England, and arrived in Boston, Massachusetts on 27 Nov 1871; but I don't think that is Anna.  It is actually easier to track ancestors in Sweden than it is once they emigrate.


Carol

208
Discussions in English / SV: Where to find Soderkoping records
« skrivet: 2021-07-26, 23:11 »
Per,


It looks like she left for the US in 1871.  The departure plan is Skaraborg, Nykyrka.  I'll try to find her in the US, but it is difficult if there is no record of where she emigrated to.


Carol




209
Discussions in English / SV: Where to find Soderkoping records
« skrivet: 2021-07-26, 23:05 »
Per,


Thanks.  I'll try to find her.  Carol

210
Discussions in English / SV: Where to find Soderkoping records
« skrivet: 2021-07-26, 21:59 »
Per,


Great!  I was hoping my earthlink email went through.  That's the one I use most of the time.  Carol

211
Discussions in English / SV: Where to find Soderkoping records
« skrivet: 2021-07-26, 21:00 »
Per,


Apparently there were more children as I have this record in Norrkopings St Olai.

212
Discussions in English / SV: Where to find Soderkoping records
« skrivet: 2021-07-26, 19:15 »
Per,


Thanks again for all your help.  There is one last sister I haven't been able to find.  Hopefully you can help again.


Anna Stina Johannesdotter, born 12 Nov 1845, in Aker.  I have looked for her everywhere I can think.


Did you get my email via my other address, not the gmail one?


Carol

213
Discussions in English / SV: Where to find Soderkoping records
« skrivet: 2021-07-25, 23:53 »
I think I found it.  Her name was Carolina Kristina Magnusson.  Is that what you found?  Carol

214
Discussions in English / SV: Where to find Soderkoping records
« skrivet: 2021-07-25, 23:49 »
Per,


On Carl Ernst's record above there is a notation to the right that says something and includes a notation about Joh Berg ?  Do you know what this means?  And did you find out his wife's name?  Thanks.


Carol

215
Discussions in English / SV: Where to find Soderkoping records
« skrivet: 2021-07-25, 23:20 »
Per & Jörgen,

Thanks for your help.

Carol

216
Discussions in English / Where to find Soderkoping records
« skrivet: 2021-07-25, 21:24 »
Where do I find records for Soderkoping?  My great-grandaunt, Johanna Johannesdotter (1 May 1839, Aker) moved to Soderkoping in 1864.  I can't find it anywhere.  I did visit there so I know where it is and that there is a wonderful ice cream parlor there.  But I don't know where to go from this attached record at https://sok.riksarkivet.se/[/size]bildvisning[/size]/C0023636_00026

217
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2021-07-25, 16:39 »
Staffan:


Thanks so much for your help.


Carol

218
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2021-07-25, 00:06 »
Per,


When I go to riksarkivet, I do not find the above reference:  Hedvig Eleonora, Hedvig Eleonora (A, AB) AIa:61 (1864-1865) Bild 179, the years 1864-65. I only see the latest dates as 1850-1861.  Also, did she die in that parish as I could not find the death record for her in that parish.  Thanks, Carol

219
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2021-07-24, 21:38 »
Per,


Thanks, again.  So that date must be the date of death, not the date that she moved to Stockholm.


I haven't gotten your email, but my server is sometimes slow.  You might get a message that it is caught in my spamblocker.  Or you can send it to uscbama@gmail.com.


Thanks so much for your help.


Carol

220
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2021-07-24, 20:35 »
Per,


Thank you for all your help.  Yes, I have used the census records.  I could not find Elin or her 3 sisters.  Most of my ancestors are not from Stockholm but from Skane, Vastra Gotaland, Jonkoping, Vasternorrland.  My mother was born in Ljustorp and my father's father was born in Hova.  So I have many Swedish ancestors.  I can usually follow the household records until someone moves to Stockholm.  Then it is difficult to track them if you don't know the parish.  For example, Elin's sister Marta Lena Johannesdotter (born 13 Dec 1840) apparently moved to Stockholm on 28 Aug 1870.  I cannot find her after that.  The last reference is from a household record for her father Johannes Danelsson. https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0023630_00339.  I would appreciate your help in finding her.  Thank you so much.  Carol

221
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2021-07-24, 00:05 »
Per,


Thank you so much for your help.  I really appreciate it.  Elin is the daughter of Johannes Danielson, my 2nd great-grandfather.  There were 2 sons (one was my great-grandfather) and six daughters.  I have had a difficult time in tracking four of the daughters. I had looked through moving in/out records but hit a dead end for all four.  So this fills in one of the daughters for me.  Where did you look for your information?  I only have ancestry.com and riksarkivet.  Thanks again.  Carol

222
Discussions in English / Help in reading record
« skrivet: 2021-07-23, 20:26 »
I am trying to track Elin Cajsa Johannesdotter, born 8 May 1843, in Aker.  The last record I have is from Tofteryd
https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0023358_00186
[/color]I cannot read the destination in the far right lower corner.  I believe the year was 1864.
[/color]Carol

223
Discussions in English / SV: Translation help
« skrivet: 2021-07-22, 16:02 »
Kalle,


Thank you so much.  Carol

224
Discussions in English / Translation help
« skrivet: 2021-07-22, 00:32 »
I believe that I found my father's birth announcement in a Texas Swedish newspaper.  Could someone translate this for me?  Thanks.  Carol Kemp

225
General questions / SV: Help in reading estate record
« skrivet: 2021-06-15, 20:07 »
Thanks for clearing this up.  I didn't see how there could have been 3 daughters living at the time.  Carol

226
General questions / SV: Help in reading estate record
« skrivet: 2021-06-14, 20:44 »
Kalle,


Thank you so much.  I believe there must have been an error - or someone who can't do math.  I suspect that it should have read only two daughters as there were 3 but one died as a baby.  But now I know that the first child, Anders, died before his mother.  I just was not able to ever find a record.  There are a lot of items listed in the estate so I imagine Jan was not a poor man.  Thanks again for your help.  I really wish my mother had taught me Swedish.  It would be so helpful in looking at my family tree as I have Swedish ancestors on both sides of my family.  Carol

227
General questions / SV: Help in reading estate record
« skrivet: 2021-06-14, 19:35 »
Thanks to both of you for the information.  What is the purpose of the evaluation?  Is this for tax reasons?  Is it a law to value someone's estate when they die?  Would there be tax records?   There is also an estate for my 3rd great-grandmother, Britta Olofsdotter, Jan Andersson's wife.  Could you tell me how many sons and daughters there were at her death?  There were 5 sons originally, and I am trying to find out which one had died.  Also there were 3 daughters originally, but one died as a baby.  So I may be missing one of the daughters in my records.  Thanks, Carol


https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0106835_00408

228
General questions / Help in reading estate record
« skrivet: 2021-06-14, 00:19 »
My 3rd great-grandfather, Jan Andersson died 3 Apr 1831.  It appears that his son Erik Jansson was the executor??? of his will.  Catharina Jansdotter is also mentioned; however, I'm not sure if this is Erik's wife or Jan's daughter.  There was a daughter named Cathrina, but I have her in my records as dying as a baby.  However, Erik was married to Anna Katarina Jansdotter.   So I'm not sure what the estate says. Both sign their names at the end of the document.  Here is the link:


https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0106841_00291

229
General questions / SV: How do you find someone in Stockholm?
« skrivet: 2021-06-13, 05:33 »
Leif,


No, I did not have this record.  Thank you.  I don't know what happened after 1849-50.  I looked at the next set of household records, after finally figuring out that there were two registers included; but did not see him in the same location, Barnangen mindre.  I then looked at moving out records for 1850-1853 but did not see him.  Carol

230
General questions / SV: How do you find someone in Stockholm?
« skrivet: 2021-06-13, 00:56 »
Ake,


Thanks again.  I will try to find him in some later household records as I want to know if he ever married and had children.  Carol

231
General questions / SV: How do you find someone in Stockholm?
« skrivet: 2021-06-12, 21:07 »
Thanks. 

232
General questions / SV: How do you find someone in Stockholm?
« skrivet: 2021-06-12, 20:03 »
In the last household record for Erik, there is something to the left of his name.  Is this a title or occupation?  The record can be found at https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0050092_00081

233
General questions / SV: How do you find someone in Stockholm?
« skrivet: 2021-06-12, 19:30 »
Åke, 

Thank you.  I do believe that you have found him.  The birth dates match on the first two records, and the year is one off on the 3rd.  Can you tell me what it says under his name on the tax record.  There appear to be two names, and it looks like Clara ?  with a number to the right.
Carol

234
General questions / SV: How do you find someone in Stockholm?
« skrivet: 2021-06-11, 20:20 »
Yes, he moved from Finnerodja to Stockholm in 1842.  The Johan Erik Larsson mentioned in the above posts is not the right one.  Also, I looked through household records and found nothing.

235
General questions / SV: How do you find someone in Stockholm?
« skrivet: 2021-06-11, 00:07 »
Is there one place to look or do I have to know the specific area?  Thanks, Carol

236
General questions / SV: How do you find someone in Stockholm?
« skrivet: 2021-06-02, 18:01 »
Alvin,


Thanks so much for the tips.  I'll do some searching to see if this is the correct Erik.  Stockholm is difficult.  Some times I have spent hours going through all the parishes looking for someone.


Carol

237
General questions / How do you find someone in Stockholm?
« skrivet: 2021-06-02, 00:21 »

How do you track a person who has moved to Stockholm?  Where is the best place to look?  Is there an easier way to find someone when you don’t have any name other than Stockholm?

I am trying to find Erik Larsson, born 26 Jul 1813, in Finnerodja (parents Lars Larsson and Lisa Larsdotter.  I have followed him through several moves but am at a loss when he moves from Finnerodja to Stockholm in 1842.

This is the record that shows the move:



https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0050092_00081

[/color][/size]Thanks, Carol[/color]

238
General questions / SV: Name of parish?
« skrivet: 2021-05-29, 17:47 »
Thanks, Leif,


I found it although the numbers were a little different.  Carol

239
General questions / Name of parish?
« skrivet: 2021-05-29, 01:47 »
I am trying to track Erik Larsson.  This record shows him leaving Backerud to ?  It looks like Viby but I don't see anything like that.  Thanks. Carol

240
General questions / Help with translation
« skrivet: 2021-05-26, 20:57 »

The following links are estate inventories for my 3rd great-grandparents (thanks to Per Petterson & Jorgen Tollesson).  My 3rd great-grandmother died first - Britta Olofsdotter 29 Jun 1817.  Jan Andersson, my 3rd GGF died 3 Apr 1831.  Would it be possible for someone to translate the first parts of each and the signature pages?  I understand that it would be too much trouble to translate the entire inventory, so would you tell me what types of items are listed - tools, animals, etc.?  It apears that they were fairly well-off as the number of items seems large.  I'm not sure as I cannot read Swedish.  Also, what would be done with these estates?  Are they taxed or listed mainly to pass ownership?  Thanks for any help.  Carol[/size]

Hova häradsrätt:
[/size]FII:16, p. 753:https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0106835_00408FII:22, p. 519:https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0106841_00291

241
General questions / SV: Help in tracking family
« skrivet: 2021-05-21, 17:50 »
Per & Jörgen:


No, I did not know this.  I am missing a daughter, so I will go back and look some more.  I appreciate the help.  These are records that I am not familiar with.  How do you know to access them?  I don't have time to work on this right away as I am leaving town for a few days.  Will work on this then.  Thanks, again.  You guys rock!  Carol

242
General questions / SV: Help in tracking family
« skrivet: 2021-05-19, 20:36 »
Kristina,


OK.  This may be him.  I'll do some more looking.  Thanks for your help.  Carol

243
General questions / SV: Help in tracking family
« skrivet: 2021-05-19, 20:23 »
Kristina,


I did find a birth record for an Olof born 19 Apr 1785 in Amneharad, but this is not the right Olof and his last name would not have been Jansson.  This does not rule out the Olof living in Amneharad in 1833 is not my Olof; however, he would have had to move some distance from Bremon.  Carol


244
General questions / SV: Help in tracking family
« skrivet: 2021-05-19, 20:06 »
Kristina,

Here is the birth record I have for Olof:

https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0050104_00127, so I'm not sure that this is the same Olof although it could still be possible??

Carol

245
General questions / SV: Help in tracking family
« skrivet: 2021-05-19, 19:51 »
Per,


I am a little confused.  When I went to the link for Stina's death, it appeared in what I thought was the church book for marriages.  Carol

246
General questions / SV: Help in tracking family
« skrivet: 2021-05-19, 19:03 »
Kristina & Per,


Thanks for all your help.  I have a DNA match with someone who is a cousin, and I have been trying for months to figure out the connection.  As this is part of the branch where we appear to be related, I am hoping to fill in my family tree enough to see just how we are related.  Pouring through church records and not knowing Swedish makes it more difficult, so I really appreciate the help.


Carol

247
General questions / SV: Help in tracking family
« skrivet: 2021-05-19, 17:51 »
Per,


Thanks again for all your help.  If I am reading this correctly (and I can't speak Swedish), the parents were not married at the time the baby was born.  Sorry to see that the baby did not live long.  Carol

248
General questions / SV: Help in tracking family
« skrivet: 2021-05-19, 00:11 »

Olof Jansson moved in 1805, I think, to something I cannot read.  Can anyone interpret the place name?[/size]

https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0050089_00107

249
General questions / SV: Help in tracking family
« skrivet: 2021-05-18, 23:53 »
Staffan:


Was he in such a hurry to avoid getting married?  And did he finally marry in 1826?  Carol


Thanks for all the detail.  I looked at all the records.  I can't imagine having to have papers to move from one place to another.

250
General questions / SV: Help in tracking family
« skrivet: 2021-05-18, 22:58 »
Wow!  Per & Staffan:  Thanks for all the information.  You are right, Staffan, it is a trove!  I will look at all the records carefully.  Carol

251
General questions / SV: Help in tracking family
« skrivet: 2021-05-18, 20:36 »
OK.  Thanks.  Ancestry gives lots of hints - many not useful.  Carol 
Of course, if I knew Swedish geograpy better it might help.  I use google maps sometimes just to see how close places are to see if the records might be valid.

252
General questions / SV: Help in tracking family
« skrivet: 2021-05-18, 19:23 »
Staffan:


Yeah!  I found him at sok.riksarkivet.se/bildvisning/A0006323_00064 after figuring how to read the register.  Thanks for the Domkyr...reference.  However, I'm not sure where to go from here.  I don't know what it says to the right of Finnerodja.  I also found a possible marriage in ancestry.com on 1 Feb 1818 at Jorlande, Goteborg Och Bohus; but not sure where to look for the record to verify that it's the right Jacob Jansson.  Carol

253
General questions / SV: Help in tracking family
« skrivet: 2021-05-18, 16:21 »
Kristina,


Thanks for your help.  I also see a Stina Jansdotter on the second reference but as there is no date by her name, I don't know if this is his sister or not.  Probably just a coincidence.

254
General questions / Help in tracking family
« skrivet: 2021-05-17, 22:05 »
Jan Andersson (25 Jul 1747) Bremon, Ramsnäs, Finnerödja is my 3rd great-grandfather.  He had 8 children.  I have been able to trace 4 of them but am finding it difficult to trace the other four:
Anders (20 Aug 1777), Stina (14 Aug 1778), Olof (10 Apr 1785) and Jacob (8 Jul 1787).  Maybe Anders died at an early age as I cannot find anything on him.  I did find a record for Stina in Korterud, [/size]sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0050089_00116, but did not see her past 1809.  There is a reference for Olof that he left Bremon in 1805 but I cannot read the name of the place, [/color][/size]sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0050089_00107.  I looked in the Moving Out records but don’t see him in that year.  I also found a record for Jacob that says that he left Bremon in 1810 for Askersund, but I don’t see any records for Moving In to that parish for that year.  Are there other records that would help me trace these ancestors?  And I don’t want to look through the entire household records for Askersund, which I started doing but gave up on after many pages.  Thanks for any help and/or suggestions. Carol[/color]

255
Staffan,


Thank you so much for all the information.  I have spent hours trying to track her down.  Carol

256
Thank you so much.  You have introduced me to a part of Riksarkivet that I was not familiar with.  Is there a way to enter the name of a person to find the death record?  It looks like you already need to know the date of death to find the right record.  Carol

257
Thank you so much.  I assume the word by her name is housekeeper?

258
I don't know why the link doesn't show up but when I click on the line, it takes me to the reference.  However, it is sok.riksarkivet.se/bildvisning/00131074_00391




260
I have conflicting dates of death for Josefina Amalia Eriksdotter, born 27 Jan 1866, in Fredsberg; father Erik Eriksson; mother Maria Larsdotter.  I have traced her through rikvarset, which has her moving into an old age home in 1917. To the far right of this record, it looks like she died 28 Feb 1932.  However, I could not find her in the death records for that year.  Ancestry has a death record of 27 May 1845.  I have attached the two records.  Thanks for any help.  Carol

261
Discussions in English / SV: Meaning of word
« skrivet: 2021-05-02, 23:48 »
OK.  Thanks.  Carol

262
Discussions in English / Meaning of word
« skrivet: 2021-05-02, 23:25 »
What is the word underneath Johan August name?  It looks like "regta", but I can't find this in the dictionary.  This references Johan August Jacobsson.  The record can be found at sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0050763_00168, Hova birth records, 1815-1866.

263
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2021-05-01, 19:06 »
I thought so too; however, I don't see her in Bremon in 1803.  I've looked through moving in/out records and don't find her anywhere.  Thanks for your efforts.

264
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2021-05-01, 16:19 »
This record was in riksakivet, Finnerodja, household records, 1800- 1809 page 330. sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0050089_00116

265
Discussions in English / Help in reading record
« skrivet: 2021-04-30, 21:15 »
I am trying to trace Stina Jansdotter, 14 Aug 1778, born in Finnerodja.  I cannot interpret the parish? she moved to in 1803 I believe.  I don't see any names that match, but I'm not sure what the record says.  Thanks for any help.

266
Discussions in English / SV: Meaning of word
« skrivet: 2021-04-28, 17:55 »
[size=14px !important]Jörgen and Andreas,


Thank you both for all the information.  I had suspected that it was the Swedish church that did not recognize the marriage or the children as I looked at the birth records for the children, and it showed that the father was listed but that the children were "unbaptized".  I love this website as I learn so much from the participants.  Thanks again, Carol[/size]
[/color]

267
Discussions in English / SV: Meaning of word
« skrivet: 2021-04-28, 05:53 »
It is probably a mistake in interpreting the writing.  The record and its interpretation by ancestry.com is attached.  Carol

268
Discussions in English / Meaning of word
« skrivet: 2021-04-28, 02:36 »
I have found the following in a household record: "såkinal hustru".  I know the second word is wife; however, I cannot find the meaning of the first word.  I've tried several translation sites and my Swedish dictionary.  Could this be like a common law wife?  Thanks, Carol

269
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2021-04-26, 23:07 »
Staffan,
Thank you so much for all the information.  I found all the records you referenced.  Good work!  This would be my great-granduncle on my paternal side.  My mother was born in Sweden, so I have many more Swedes in my family tree than Americans.  Carol


270
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2021-04-26, 19:56 »
Thanks, Staffan.


I wonder if the word that looks like "sarbslag" means that he caught some illness in 1851.  I looked at death records for that year and did not find his name.  i bought a Swedish-English dictionary, and the closest I can come to any meaning is that slag might mean he had a stroke??

271
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2021-04-25, 23:55 »
Could this be an illness?

272
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2021-04-25, 21:45 »
Sorry.  The name should be Johannes Johansson.

273
Discussions in English / Help in reading record
« skrivet: 2021-04-25, 20:57 »
I am trying to track a Johannes Jansson, born 19 Jun 1825 in Hova.  I found a household record (1819-1845) with a notation to the right which I can't read.  I'm not sure it is a parish name as I couldn't find any in Hova that looked similar.  But the notation indicates that some event happened in 1851 I think.  I am attaching the household record and notation.  Any help would be appreciated.

274
Discussions in English / SV: Help in reading birth record
« skrivet: 2021-04-11, 19:41 »
Thank you so much.  Carol

275
Discussions in English / Help in reading birth record
« skrivet: 2021-04-11, 19:35 »
Could someone please tell me what this first word means - elgason???, the "W" under the name, and possibly the name of the mother?  Thank you.

276
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2021-04-04, 22:54 »
OK.  Thanks.

277
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2021-04-04, 17:53 »
Thanks for your help.  I thought this might have been an unofficial adoption as I couldn't tell if a mother was listed by the child's name.  There is something there and some notation by the parents' names to the right.

278
Discussions in English / Help in reading record
« skrivet: 2021-04-04, 16:58 »
I am looking at a birth record for Johan Larsson at sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0053145_00218.  I have never seen a record with what looks like a note referencing the parents below.  I'm not sure what this means.  Was this really their son or some kind of adoption?

279
Discussions in English / SV: Help in reading death record
« skrivet: 2021-02-28, 01:38 »
Leif,
Thanks for your help.  I had posted the riksarkivet notation, but for some reason it did not show up. 
Carol


280
Discussions in English / Help in reading death record
« skrivet: 2021-02-28, 00:56 »
This would be my 3rd great-grandmother.  She died 12 Mar 1824 in Byarums parish. I am trying to verify my tree and am unsure of what I have.  What does it say after her name.  It looks like she was 65 when she died, but this does not quite fit with what I have for her birth.  Also, does it say what she died from?  Thanks. I got this record from https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0021166_00304   

281
Ingemar,
Thank you so much for your help.
Carol

282
Discussions in English / Help in translating marriage record
« skrivet: 2021-02-19, 19:53 »
I am not sure if this is an announcement of an engagement to marry or not.  Johannes Danielson and Cajsa Ericsdotter are my 2nd great-grandparents.  I found this record in the Aker marriage records.  I think it is the announcement that they will wed in May???  However, when I look for a marriage record it shows a Johannes Dannelsson and Cajsa Gustafsdotter marrying on 27 May 1833.  Maybe this was a mistake as all other records I have show her to be Cajsa Ericsdotter.  In any case, I am attaching the record I have.  Thanks for any help.
Carol Kemp

283
Discussions in English / SV: Translation
« skrivet: 2021-01-28, 22:34 »
Thank you, Maud.

284
Discussions in English / Translation
« skrivet: 2021-01-28, 20:20 »
What is the definition of Båtsmansson[/color]I have tried several translation websites.  The closest is something to do with boats.  The person I'm looking at moved to America and is listed as a master mariner, so I believe this is probably the same person. 

285
Discussions in English / SV: Help in identifying document
« skrivet: 2021-01-02, 23:24 »
Thank you, Eva and Harald, for your replies.  I don't think Eva is my great-granduncle's daughter; but it appears that Emil is his son.
Carol

286
Discussions in English / Help in identifying document
« skrivet: 2021-01-02, 21:06 »
I am attaching a document for Ingeborg Elvira Maria Arvesson.  I have a birth record with no parents listed, but there is a reference of "okanda".  I have tried numerous translations, but nothing makes sense so I'm not sure what this means.  Some trees have her mother as Anna Maria Ekstrom, and I see this name on the document.  Is this her real mother are is this an adoption record.  Also some trees have Anders Lindstrom as her father.  He would be my great-granduncle.  So I am trying to verify that this is really his daughter or just Anna's daughter, or what the relationship is.  Thanks, Carol Kemp

287
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2020-12-30, 05:40 »
Thank you so much for all your help.  I really appreciate it.  Carol

288
Discussions in English / Help in reading record
« skrivet: 2020-12-27, 20:24 »
Attached are two records.  The first is from a household record in Hungstorp, Hova.  Maria Larsdotter is my 3rd great-grandmother.  Below her is her son Anders (who died in 1823).  Then there is a Maja Stina Johansdotter with "fl" (I think) before her name and lots of writing to the side.  Also listed is Carl Johan Eriksson? with "fatthj" (I think) before his name and more writing to the side.  I am wondering if they are related to Maria.  The second record is the birth record of Maja Stina Johansdotter (14 Jun 1817 in Hova, but I don't know who she is.  I thought she might be the daughter of another son, Johannes Jansson, but the birth record indicates that a Johannes Nilsson is the father.  Could he have changed his name?  Any help would be appreciated.  Thanks.

289
Discussions in English / SV: Birth records
« skrivet: 2020-12-26, 19:06 »
Harald,


Wow!  Thanks so much for all the information.  I found it very interesting.  I really appreciate all your work in explaining all of this.  Good to know they weren't extremely poor, although they probably shouldn't have had to pay much tax.  I know that on Ingrid's husband's death record, it says "Fattighjon", which I was told means pauper.  The U.S. also had a tax on windows early on. The number of windows was used to estimate the value of the house.  Thanks again.  Carol

290
Discussions in English / SV: Birth records
« skrivet: 2020-12-25, 00:20 »
Harald,  I have never looked at a tax record before, so this is something new.  I believe I found Jan, but it is so hard to read.  I think his daughter, Ingrid, is listed below him.  I don't see his wife.  And what is in this record? Are these what people are taxed for?  Carol

291
Discussions in English / SV: Birth records
« skrivet: 2020-12-25, 00:00 »
Thank you for trying to find Lars.  This family has been particularly hard to track as it seems they moved around a lot.  Jan Larsson would be my 4th great-grandfather.  I think the family was very poor.  I know that his daughter, Ingrid (my 3rd great-grandmother) and her husband were very poor.  I appreciate your help.  Have a nice Christmas.  Carol

292
Discussions in English / SV: Birth records
« skrivet: 2020-12-24, 22:22 »
Thank you so much, Harald.  I was able to find Eva and Martha but not Lars.  Not sure what happened to him as I believe the record indicates Amnehärad also.  Thanks again.  God Jul!

293
Discussions in English / Birth records
« skrivet: 2020-12-24, 21:04 »
I have found birth records for all the older children of the Jan Larsson family but cannot find records for Eva, Martha, and Lars (born 1796, 1799, and 1800.  The other children's records were under Hova.  It looks like Eva was born elsewhere (Amnch?) or does this mean something else?

294
Discussions in English / SV: Help in reading record
« skrivet: 2020-12-23, 22:41 »
Sven,
Thank you so much for your help.  I have spent days trying to track down records that would verify Ingrid's parents.  What is sad is that it looks like many of the children in the family died young.  There are some notes for Johannes and Anders in the record I first posted.  Can you tell what they say?  Again, thanks.

295
Discussions in English / Help in reading record
« skrivet: 2020-12-23, 20:21 »
I am attaching a screen shot of a church record from Hova.  The record is under Hungstorp.  This is the Jan Larsson family.  I have the names and dates of birth, but I cannot read or interpret some of the items.  I believe that the 1801 means that the family moved from Finnerodja in 1801.  I see that Jan died in 1815 but cannot read what it says beside that.  Also, what does it say by Johannes (1790) and Anders (1794).  I think Jan is my 3rd great-grandfather; however I have had a hard time verifying this as I can't seem to track the family in the household records.  My 2nd great-grandmother was Ingrid Jansdotter (11 Nov 1783), but I have never been able to find a household record with Ingrid listed.  I did find a moving out record for an Ingrid Jansdotter in 1800 from Finnerodjato Backen but cannot find a household record in either place for her.  Any help would be appreciated.  I think this is the correct Jan Larsson (1753) but there are several others and some of the trees on ancestry have different names and dates.

296
Discussions in English / SV: Anders Olofsson
« skrivet: 2020-12-18, 20:53 »

It's not always easy to follow the household records, especially if there is no register.  I have sometimes gone through entire volumes looking for names - or dates as they are easier to read.  I found the move out record in Hova kyrkoarkiv, In-och utflyttningslangder, SE/GLA/13222/B/1 (1776-1855).  Now I have also added his wife and four children, and his marriage record.  Plus I have his date of death.  I am working on his children's families now.  So, again, thank you so much as you have helped me solve a mystery and [/size]fill out more of my tree.  You are most helpful.[/size]

297
Discussions in English / SV: Anders Olofsson
« skrivet: 2020-12-18, 18:31 »
Thank you so much.  I am sure that this is Anders Olofsson.  I looked at birth records for Hofva and there is only one Anders born on that day.  His brother, Johan, my great-grandfather also changed his name from Olofsson to Hagg.  However, he became a soldier so I can understand the name change in his case.  I don't know why Anders would change his name.  This practice makes it difficult to trace the family tree.  I believe that my 2nd great-grandfather on my mother's side must have changed his name also as I have looked for his parents for years now and cannot find them.  He was Petter Sjoholm but I don't see Sjoholms before him.  In any case, thanks again.  I'm not sure the sequence of Anders' moves as I have a "Moving Out" record for him from Langebro to Stockholm in 1840.  So I guess he moved there for work as a servant in someone's home???  I found the record you referenced in Harsosand, which is interesting as my mother came from that area; but Anders is related to me on my father's side and moved quite a distance for those times.  Thanks, Carol

298
Discussions in English / Anders Olofsson
« skrivet: 2020-12-18, 01:19 »
I am looking for a great-uncle, Anders Olofsson, born 26 Oct 1824 in Hofva.  I have found a record in the Stockholm Archives with Anders Olofsson.  The type says "Move", the place is "Nikolai, Stockholm.  His occupation is "Tjenstgosse".  I have tried numerous online dictionaries but cannot find a translation for this.  Also, I don't know where to go to look at the actual record.  I found this through Familysearch.org, and it says it's from "[/size]Sweden, Stockholm City Archives, Index to Church Records, 1546-1927", but I cannot locate this.  Also I have gone to Riksarkivet but there are so many parishes that I don't know where to look. I do not see Nikolai as a parish.  Any help would be appreciated. Thanks.

299
Swedish names / Petter Sjoholm
« skrivet: 2020-03-31, 00:13 »
I am looking for information on my great-grandfather, Petter Sjoholm.  I cannot find his birthdate, other than the year 1789.  He was married to Karna Larsdotter. They had four children, Hanna, Kjersti, Petronella, and Nils Peter, my great-grandfather who emigrated.  I found a marriage record of 12 Aug 1820 in Ivetofta, Kristianstads, Sweden.  I also found a death record in the same place of 5 Mar 1845.  And I found a household record listing him with a birth year but no month or day.  It looks like he was born in Waa (or would this be Va).  The place name at the top left of the page reads Raby and something unreadable after that.  This was in the household records file for Ivetofta, 1832-1840.  (Image 162 of 449), page 296.  I have searched everywhere for his birthdate and parents but cannot find them.  Thank you so much for any help you can give.  As we are stuck inside our homes, I have gotten back to my family tree as a pastime.

300
Klas:


I tried to attach the record for my grandmother but maybe it didn't come through.  In any case, thank you again for all your help.


You have been so kind.  I am on ancestry.com, so if there is anything I can research for you please let me know.


An interesting fact is that my mother and her family did not come through Ellis Island but rather went through Canada and traveled from Michigan.  I found the passenger ship and manifest for them.  So not all emigrants came through Ellis Island.


When we were in Sweden in 2009, we went to the House of Emigrants in Vaxjo.  It was quite interesting.


Carol

301
Klas:


I remembered that I used to be able to get online and look at Jonkoping parishes.  I am attaching one that I downloaded in 2010 for my grandmother.  Would this be similar to what I would get with the CD?  I'm assuming that you can no longer get this information for free.  But it would be helpful if this information were in the same format as you can read it. 


I have found that I can find some of the church records by going to other people's family trees and looking at their church records, which I can copy to my family tree.  However some of the handwriting is very hard to decipher.


Also, are any records kept on immigrants to the United States and would they be updated even after people have left Sweden.  My great-grandfather on my mother's father's side came here in 1893.  I can find no record of his death anywhere, and I have looked every place I can think of.


Have you ever been to the United States?  Iowa and South Dakota are fine states but not as beautiful as Washington state, where we live.


Carol






302
Klas,


You are most kind.  I appreciate your help and don't want to make a nuisance of myself, but your last post has caused me to ask some more questions.


First, can I buy the CD that you mentioned and where do I get it?  I must have many relatives in the Jonkoping area as my father's mother (Amanda Jonsson) was born there.  My father's father was born in Hova.  They both emigrated to the US where they met and married.


My great grandfather on my father's father's side was also a soldier.  His name was Johannes Olofsson, which he changed to Johannes Hagg.  I was told that the army wanted the names to be short and simple, so that is why he changed his name.  Is that why Erik Gustav dropped the Hakansson?  I was surprised when you mentioned this name as it is another new turn that makes it difficult to trace.  But you have supplied me with some more names for my tree.


Where do you live?  My mother was born in Ljustorp in Vasternorrlands.  My husband and I visited there last year, and I met a number of my cousins.  I have done a lot of work on my mother's side, so now I am working on my father's side.


Again, thanks for your help.


Carol

303
Klas:


Again, thank you so much for all your help.  It can be very confusing trying to sort out all the records.  Sorry for the misunderstanding with the names.  I think it is very sensible that the Swedes stopped using the ways of naming children.  It makes it difficult to trace family trees.  Maybe I should try Arkiv Digital as ancestry.com is somewhat limited.  I have a lot of ancestors in Sweden as my mother was born there and my father's parents were also.  Thank you.  Carol

304
Leif,


Thank you.  I did find Jonas Jonsson (Johannison) where you said.  I am looking for his parents.  Is there a way that he is linked back to them?  I also found him at 363 with several numbers and parishes??listed.  I think this means he moved here in 1857, but I'm not sure.  Klas said he found "Johannes Danielsson and his wife Kajsa Gustafsdotter who are the parents in Åker. He seems to be a crofter there."  But I did not find them in Byarum A1:19.  Thanks for your help.  I am trying to find them as there are several trees in ancestry.com that are wrong and list the wrong wife.  Carol

305
Klas,


I am sorry to trouble you again, but I have looked through the entire Byarum A1:19 household book and do not see Johannes Danielsson.  I thought maybe the numbers were wrong so I went through all pages.  Am I looking at the correct book?   Thanks, Carol

306
Klas,


Thank you so much.  You have been very helpful.  Carol

307
Klas,


Thanks, again.  I don't seem to have access to the birth record.  The Byarum Al/19 you refer to - is that a household record?  And what does the bild 383 and sid 367 mean?  The birth records are difficult to go through, but the household records are even worse.  Thank you.  Carol

308
Leif & Klas:


Thank you for your help.  I looked in the Byarum church records but could not find any birth record.  Is Aker in a different parish?  I have one reference on ancestry.com that shows his possible father as Johannes Danielsson, who was born in Aker.  Sometimes the family trees on ancestry.com contain errors, so I am trying to verify this as correct information.  Again, thanks so much for your help.  Carol

309
 
 
 
 
I am looking for the parents' names of Jonas Jonsson, my great grandfather, who worked in the match factory in Jonkopings.  Here is data from the 1890 census and the 1900 census.
In census 1890:
 
Jonsson, Jonas, Arbetare (worker)
 born 1833 in Jönköping västra (west)
 Married man, father in family.
 Living: Arbetarbostaden 6A in Jönköpings västra. Married to
 
Svensdotter (Svensd:r) Johanna,
 born 1834 in Bondstorp (Jönköpings län, Children:
 
Alma Josefina born 1866 in Jönköpings västra Clara Justina born 1870 in Jönköpings västra Olga Eleonora born 1881 in Jönköpings västra
 
 
 
 
 In census 1900:
 
Jonsson Jonas born 1833, worker in the match factory in Jönköping (as the son)
 Living Norra Kvarteret (= the north block) in Jönköpings västra
 Married to
 
Svensdotter, Johanna
 
Child: Olga Eleonora born 1881
       

310
Elisabet:
 
Yes, I see the pattern.  It makes tracing the family back more difficult.  And, of course, they had name changes within the family too.  I saw where there were four sons in one family, each with a different name.  My mother's father was Sjoholm.  When they came to the US, he changed it to Nason.  No one knew where this name came from, until I found out my great grandmother's name was Nassen in Sweden.  And my grandfather's brothers changed their names to Seaholm and Nelson.  I still haven't found all the information on them.  When I looked for my great grandfather, Nils Peter Sjoholm, who also came to the US, I can find him in several census - one time as Sjoholm and the next time as Nils P. Seaholm.  I have not been able to find his date of death or where he died.  Apparently he lost two wives in Sweden before coming here.  He returned for a visit to Sweden at the age of 88 - by himself.  Then he returned here, but I have lost him after that.
 
Thank you again for your correspondence.
 
Carol

311
Elisabet:
 
I forgot to mention that my grandfather (7 times out) was named Anders Arvidsson, born 1632 in Skaran, Nysatra.  Of course, with all the name changes I'm sure that this is a different family.  This is on my mother's side, which I have been able to trance quite a ways back.
 
Carol

312
Elisabet:
 
Thank you for all your help.
 
Carol

313
Elisabet:
 
Thank you so much for your continuing help.  I don't have access to the AD OnLine.  I assume that this is the Arkiv Digital.  It is fairly expensive for me, and as we are already paying for the ancestry.com website, I did not join.
I am looking at a free website that I mentioned in my first posting, JBGF.  I found the record for Amanda's birth, but the records for Alma do not show up.  I double checked today to see if I had missed her, but she is not on that website.  Their records are probably not as complete as the AD OnLine.  They only have births, marriages, and deaths - no census records.
However, I was able to find my great grandmother's (Johanna Svensdoter) birth record in the Bondstorp parish.  As you had given her birth as 9 Aug 1834, I found the record which listed her parents as Sven Gustavsson and Brita Jonasdotter.  So I have more of my family tree now.
Thank you again for your wonderful research.  
You also mentioned a Vivi Bryntesson who has done work in this area.  Is her work available online?
Carol

314
Elisabet:
Thank you again.  You have been wonderful.  I did look through the parish records that I found on the internet but could not find any other children other than the son.  I am almost positive that you have found the right people.  Thank you again.  Carol

315
Elisabet:
I tried to post my message once before but don't think I did it correctly.  So here it is again.
Thank you so much for your prompt reply.  I really appreciate your help.
My family never knew that Amanda had a brother who remained in Sweden.  The mystery is that she had a sister named Clara who also came to the U.S., but we cannot find any records on her.  Amanda settled in Dallas, Texas, and married my grandfather, August Hagg, who was born in Hofva, Vastergotland.  I have found his parents and grandparents but could not find anything on Amanda.  She had 9 children and died at the age of 88.  My mother was also born in Sweden, and I have been able to trace back through her mother's side for many generations with the help of a relative who lives in Sweden.  Again, tack så mycket.

316
I am trying to find information on my grandmother's family.  Her name was Amanda Johannesson (Jonsson), and she was born on 17 Feb 1862 in Jonkoping, Smaland.  I found a website of the JBGF, Jönköpingsbygdens Genealogiska Förening. (jbgf.se/engindex).  After looking through all the parishes, I found her in Byarum parish.  Her father was listed as Jonas Johannesson and her mother was listed as Johanna Svensdotter.  I looked for earlier births from the same parents and found a son, Klas Gustav, born 11 Sep 1859.  My grandmother immigrated to the US in 1884.  We always spelled her name as Jonsson.  Not until I saw the birth record did I see it spelled differently.  There was also a sister who was called Clara, but I could find no record of her birth.  The only record I could find on my great grandfather was that he was born in 1830 and was married in 1859 in Byarum parish.  I can find nothing on my great grandmother or anything earlier on that side of my family.  Any help would be greatly appreciated.  Thank you.

Sidor: [1]