NULL Skriv ut sidan - Queen Consort - Prins Consort

Anbytarforum

Titel: Queen Consort - Prins Consort
Skrivet av: Martin Mattsson skrivet 2005-03-21, 14:12
Hej Nina!
Queen Consort översätts kanske bäst med Drottninggemål, men i svenska språket brukar vi ju inte göra skillnad på en regerande Drottning (som Drottning Kristina) eller en som är gift med en kung (Drottning Silvia).  
När det gäller äkta makar till regerande Drottningar så har dessa i modern tid och i de flesta länder (t ex Storbritannien, Danmark, Nederländerna) titulerats Prinsgemål/Prince Consort. Antagligen för att markera skillnaden gentemot andra Prinsar i familjen. Tidigare i historien har i stället förekommit att mannen i fråga fått titeln Konung, men med tillägget Titulär-konung, för att markera att det inte var han som var regenten. (T ex Drottning Isabel II:s av Spanien make titulär-konungen Francisco).
Som Du kanske förstår så har frågan lösts på olika sätt genom tiderna och i olika länder. Det ska bli intressant att se vad som händer här i Sverige i framtiden...
Vänliga, soliga hälsningar
Martin Mattsson
PS. Tror bestämt att Din danske prins hette Jörgen/George, gift med Queen Anne.