Titel: Klinker / Kunstklinker
Skrivet av: Maud Svensson skrivet 2008-09-15, 09:19
Yrken/titlar i danska emigrantdatabasen - vad säger man på svenska?
Klinker Tyende
Tillägg: Hittade på nätet engelsk översättning på tyende - domestic servant, sägs även kunna betyda farm-hand. Betjänt, dräng. Fråga: Kan tyende även vara en kvinnlig domestic servant, piga/hembiträde?
(Meddelandet ändrat av mausve den 15 september, 2008)