NULL Skriv ut sidan - Äldre inlägg (arkiv) till 2006-08-12

Anbytarforum

Titel: Äldre inlägg (arkiv) till 2006-08-12
Skrivet av: Sture Torikka skrivet 2006-03-29, 22:03
För mig har det alltid varit liksom så, att pratar man svenska, från svenskt håll, ja då heter socknen och kommunen på östra älvsidan finska Övertorneå.
Pratar man finska, ja då säger man oftast Ylitornio.
 
I 1800-talets svenskspråkiga arkivkällor i Finland, framförallt i tingshandlingarna, står det bara Öfvertorneå samt därefter aktuell by.
 
Den svenska socknen och kommunen heter på svenska Övertorneå.
Kyrkbyn heter däremot Matarengi/Matarinki.
På finska säger de ofta Ruottin Ylitornio eller - om man avser själva huvudbyn: Matarinki.
 
Huvudbyn i finska Övertorneå socken heter ju Alkkula, vilken tog över alltmera från Nuottioranta då det byggdes kyrka där under 1810-talet.
Så från äldre finnar har jag ofta hört bara Alkkula eller Kirkonkylä. Men sällan Ylitornio, vilket ju alltså är hela socknens/kommunens namn.
 
Åtminstone är detta vad mina öron uppfattat.
 
Ja, så här kan man ju hålla på i evighet.
 
Hälsar
ST