NULL Skriv ut sidan - SV: Anvapentavla i Stora Malms kyrka Katrineholm

Anbytarforum

Titel: SV: Anvapentavla i Stora Malms kyrka Katrineholm
Skrivet av: Markus Gunshaga skrivet 2022-03-17, 02:15
Hej Peter!
 
Vilka intressanta dokument! Texten från 1683 tyder jag såhär (de sista raderna på latin skulle jag vilja översätta till ungefär ”Jag vet inte vad han skrev; han sände ett oklippt[?] brev till mig. Ärovördige baron herr Johannes Jöransson Flemmingh den 2:a i månaden september anno 1683):
 
Ao 1485.
NB. Finnes uti min Sahl. Fader Jøran Knutsons iordabook,
som sielf m[ed]z sin egen hand skrifuit haf[ue]r, att denne gård Åby
i Høle Sochn ær den østre gården i samma by, den satte
Jøns Geeth ut till pant, till Per Jønssons hustro på Ber-
diggie gard, th[et]z kommer mig, Mauritz Jøransson och Arfuid
Classons barn att uptaga och igenløsa.                 Fagerhult
d[et]z haf[ue]r af war slecht warit gifwit eller soldt till kyrckian,
det haf[ue]r H. Ifwar Flemming børdat sig till, effter han ær
och af wår slecht p.        Stensund det fick min Morsyster
Karin Josephsdotter på sin lott effter min Mormoor. Nescio
q[ua] hæc scripserat. Schedulam, cui inarata erant, ad me misit
Perillustris Baro Dn. Joh[ann]es Georgii Fili[us] Flemmingh. d. 2. m[ensis] 7bris
Ao 1683.
 
Brevet från 1580-talet var lite (eller snarare mycket) knivigare, men till slut lyckades jag tyda det såhär, tyvärr med stora luckor. De personer som omnämns är Porse Geet (död före 1389) och hans hustru Ingrid Siggesdotter, samt deras söner Jöns Geet (död mellan 1413 och 1424) och Erik Geet (död före 1456), gift med Lucia Henriksdotter som blev omgift med Gillcken Håkansson; Hejne Snakenborg, Håkan Halstensson, Ragvald Pampe, Håkan Algutsson samt slutligen historikern Rasmus Ludvigsson:
 
Ett Regester påå dhee Jordhebreff som Jag haff[uer] …och …… som
lydhe alle thill Min Mödherness släckht Och på dheesse gottz huilcke bre[ef]
Erre godhe låffelige pargaments breff Medh dherass Och andre godhe Manss
……., Och Erre alle desse breff i kungenss breff kam[m]er
 
Ett register på de jordbrev som jag har (…) och (…) som
lyder alla till min mödernesläkt och dessa gods, vilka brev
är goda lovliga pergamentbrev med deras (= mödernesläktens) och andra goda mäns
(…), och är alla dessa brev i kungens brevkammare.
 
Her Pårsse Geetz breff lydhendz Om En förlikning som han, samdh Häyne Snacken-
bårg Och Haken Halstenssån, giordhe Medh Ragwaldhe Pampee Om dhett gottz
och lössörre han hadhe Effther H Håckin Alguttzssån (aff sam[m]e breff haff[uer]
Jag En oförssegledh Copie)
 
Herr Porse Geets brev lydandes om en förlikning som han, samt Hejne Snaken-
borg och Håkan Halstensson gjorde med Ragvald Pampe om det gods
och lösöre han hade efter herr Håkan Algutsson (av samma brev har
jag en oförseglad kopia).
 
Ett Ereck Gettz breff som war h Paress sån, Medh huilckenh han hafft stad
fasth Dee godz widh Nampn Synålzstadhe[?] Och brengie[?] [ii Östergylendh legendz] som hanss för
Eldrar haffue giffuedh thill wastens Closter thill Een dhels äggie huilckeett hanss
Fad[er] och Mod[er] h Pårsse Gett Och hanss fru Ingredh, Sige Manssånss dått[er] thill …
…, Och thill förrene stadfästes thill sam[m]e Clåster aff huilckett Jag haff[uer]
En Offörssegledh Copie
 
Ett Erik Geets brev som var herr Porses son, med vilken han haft
stadfäst de gods vid namn Synålstad(?) och Bränge(?) i Östergötland liggande som hans för-
äldrar har givit till Vadstena Kloster till en dels ägo, vilket hans
fader och moder Porse Geet och hans fru Ingrid, Sigge Månssons dotter till
(…), och tillförne stadfästes till samma kloster av vilket jag har
en oförseglad kopia.
 
Ett breff på dhee gottz som Gilcken Hacken sån gaff Fru Lussie Hindrekz
datt[er] Erick Gettz Efftherleffuerska, thill Margengåffua sam[m]e Er 12 Öress landh J[…]
i week i stegetomthe sockn Och Ett Öress landiordh i Hagesta i sam[m]e socken (
i Östergylen ii …kirke socken Ett ……landh i Renne Feelle[?], Jn[?]
2 oringe[?] land Jordh i bårdåtorp[?] i borkebergs socken i Östergylen Dt
1430 aff huilcketth Jag haff[uer] En förssegledh Copie ( [struket]
år.
 
Ett brev på de gods som Gilcken Håkansson gav fru Lucia Henriks-
dotter, Erik Geets efterleverska, till morgongåva, samma är 12 öres landjord
i Vik i Stigtomta socken och ett öres landjord i Hagesta i samma socken;
i Östergötland i […]kyrka socken ett (…)land i (…),
2 öres landjord i Baardatorp (Båltorp) i Björkebergs socken i Östergötland; daterad
1430 av vilket jag har en förseglad kopia.
 
Ett påffue breff på dessee sam[m]e gottz, Och En gardh dær thill [benemdh Helgssta i stegetomthe Socken] som för
Nemdhe Lussie Hendreckz dåtter Effter Gilcken Hackenssånss död, sedhan hon fick
dhen 3 Manen Bärinh[?] Hansson thill gåhrssundh[?] gaff sin sån Jönss Getth sa[…]
[…] gaffue [struket] gottz som Er thill Nampn udhi Stegetomthe Socken wedh
Nyköpings week, Hagesta Helgsta i Östergylen intill Kirkee Parken[?], Jönsffelle[?]
Och bordhe torp i Borkebergs socken. Dett same breff 1450 aff huilcket
Jag haff[uer] En förssegledh Copie.
 
Ett påvebrev på dessa samma gods, och en gård därtill benämnd Helgesta i Stigtomta socken som före-
nämnda Lucia Henriksdotter efter Gilcken Håkanssons död, sedan hon fick
den tredje mannen Bärin(?) Hansson till Gårsund, gav sin son Jöns Geet (…)
(…) gods som är till namn uti Stigtomta socken vid
Nyköpings vik, Hagesta, Helgesta, i Östergötland intill kyrkoparken(?) Jönsfälle
och Baardatorp (Båltorp) i Björkebergs socken. Det samma brev 1450 av vilket
jag har en förseglad kopia.
 
Ett Mårgon gaffue breff som Jenss Getth gaff sin hustru, [Lussie Hendrekss]
[datter…] Catarina, Essbiern Crestierssanss[?] dått[er] thill Hoff i Dråttning
Margretes Näruare [aff] huilcket Er dottherdh[?] Lussie…………………….
… sam[m]e breff lyd[er] på………. Mark sölff[uer] som han
henne gaff i Morgongaffue Och wedherladhe henne dhett i………..
Södhermänske Jordhe gottz. Och i dhett breff Er Ikie godhett[!] Nemdh widh
Nampn Eller………… aff same breff haff[uer] Jag En Offör-
Segledh Copie.
 
Ett morgongåvobrev som Jöns Geet gav sin hustru [Lucia Henriks-
dotter] Catharina, Esbjörn Kristiersson dotter till Hov, i drottning
Margareta närvaro, av vilket är dotter(…) Lucia (…)
(…) samma brev lyder på (…) mark silver som han
henne gav i morgongåva och vederlade henne det i (…)
Södermanländska jordagods. Och i det brev är icke godset nämnt vid
namn eller (…) av samma brev har jag en oför-
seglad kopia.
 
På same Mårgen gaffue Ewar[?] Och dher i Cameren dhett stadfestelse breff
på alle dhee gottz, hon fick i Margengaffue i wedherlegning för dhe – hundrade
… Marker ssölff, ij huilckett stedh alle gottzssen wedh Nampn Medh…
…, Och huar dhe leggie, sam[m]e stadffesstelse breff wille Rassmus
Lodueck sån ………… ett Copie aff huilcketh Er Markandz att
sam[m]e gottz Ere […] Oloflig[en] komen wed kronan etc[?].
 
På samma morgongåva var ock där i kammaren det stadfästelsebrev
på alla de gods, hon fick i morgongåva i vederläggning för de hundra
(…) marker silver, i vilket ställe alla godsen vid namn med (…)
(…) och var de ligga, samma stadfästelsebrev ville Rasmus
Ludvigsson (…) en kopia av vilket är (an)märkande att
samma gods är (…) olovligen komna vid kronan etc.