NULL Skriv ut sidan - SV: Konstiga namn i släktforskning.

Anbytarforum

Titel: SV: Konstiga namn i släktforskning.
Skrivet av: Niels Just Rasmussen skrivet 2020-12-14, 19:19
Holmens Sogn i København [Søfolkenes kirke] er åbenbart lidt af en guldgrube for sære navne.

En Matros i 29. (?) compagnie ved navn Rejer Roersen optræder boende i Camelgade på Nyboder [vedrørende sønnen Oles død 5 år gammel i 1769].
Kilde (nr. 239):  https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=17116049#151592,25196410

Rejer [dansk] <- Redhar [oldsvensk] <- Hræiðarr [old-islandsk] <- *Hraiþi-harjaR [-> fra proto-nordisk direkte til moderne dansk vil give "Rede-Hær", første element som i "fugle-rede"]
Reier <- Reidar  <- [Udviklingen på norsk].

Roer [dansk] <- Rōdhger [oldsvensk] (Normannisk Rodger) <- Hróðgeirr [old islandsk] <- *Hrōþi-gaiRaR [-> fra proto-nordisk direkte til moderne dansk giver "Berømt-spyd"].

NB: Når det gælder "Øst-Nordisk" har vi mere materiale på old-svensk end som er bevaret på old-dansk. 

Ingen danskere bærer hverken fornavnet "Rejer" eller "Roer" ved søgning på dansk navnestatistik.
Ingen hedder Rejersen, men "hele" 23 hedder Roersen som efternavn. 
Kilde: https://www.dst.dk/da/Statistik/emner/befolkning-og-valg/navne/HvorMange

På moderne dansk betyder "rejer" = svensk "räkor" eller slang "en rejer" = én som fanger rejer [selvom en "rejerer" burde være det korrekte]  og "en roer" er en "roddare", hvilket jo umiddelbart lyder som gode navne for en matros  ;)
- fra den moderne danske betydning af disse ord ville dette "direkte oversat" give på engelsk navnet "Shrimper Rowerson"

PS: En anden person fra Holmens Sogn med et godt navn, og som er tømmermand af 6. classe [i flåden havde man tømmermænd fra 1. classe [højest] til 7. classe [lavest], som kom på livstidskontrakt -> den såkaldte "faste stok", som oftest boede i Nyboder].
Jaspis Barnabas af Hag [den Haag i Holland] har en datter Maren, som er død i september 1770.
Kilde (s. 216, nr 594): https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=17116049#151592,25196445
&
I 18. August 1762 optræder Jaspis Barnabas, ved sønnen Pouls dåb i Citadels Sogn i København, hvor han er musqueteer i Captain Buchholtz guarnisons-compagnie.
Kilde (side 169, nr 23): https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=17114397#148849,24602590

Jaspis er en smykkesten [på engelsk Jasper].
Kilde: https://www.geus.dk/udforsk-geologien/groenland/groenlands-smykkesten/jaspis
NB: Måske var barnet rødhåret og blev givet navnet efter varianten "rød jaspis"?

Folketælling 1787: København, København (Staden), Hof & Militæretaten, Nyboder, Håndværksstokkens 3.Kompagni, Pindsvinegade 17, 2263, FT-1787, B5763
Jaspis Barnabas    60     Gift     Huusbond     Tømmermand       
Ane Sophie Jaspis Datter     32     Ugift     En Datter ægte føed      
Kilde: Dansk Demografisk Database
&
Optræder i Nyboder Husbøger på Pindsvinegaden 17 til gården (1/2 hus), som Jaspes Barnebas får benyttelse af fra Påske 1776.
På dette tidspunkt er han Tømmermand af 4. classe [han bliver bedre] nr. 32.
Kilde (s. 50 venstre midt): https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=20411726#308035,63181557
Ny indflytter fra 1794.

På hollandsk er "Jasper" et meget almindeligt navn, men smykkestenen hedder Jaspis på hollandsk, så det er nok IKKE en oversættelse fra Jasper til dansk Jaspis. [Her ville man bare have kaldt ham Jesper].