NULL Skriv ut sidan - SV: Help translating part of one sentence from deed record

Anbytarforum

Titel: SV: Help translating part of one sentence from deed record
Skrivet av: Kalle Birgersson skrivet 2018-05-05, 20:09
Citera
Att den 22 oktober 1849 mellan ofvannämnda arfingar förrättat skifte der af inhämtades att Backa fasta egendom blev ... så fördelad att enkemannen bekommer ½ mantal frälse Rassbo och barnen ½ mantal ...skatte Rassbo eller Ödegärdet

I can't translate it exactly but based on the information gathered in that 1849 heritage document they split Backa estate. The widower got the "noble" part of Rassbo while the children got the part of Rassbo that had to pay tax, or they could have Ödegärdet instead