NULL Skriv ut sidan - Översättning och tolkning av engelsk text

Anbytarforum

Titel: Översättning och tolkning av engelsk text
Skrivet av: Marianne Elfström skrivet 2018-04-07, 23:55
Hej!

Jag har hittat ett dokument i Family Search som jag inte riktigt blir klok på.

I första delen är det bl a ordet i sista meningen "... the first ? of his right thumb ... " som är svårtolkat.
I andra delen är det mycket som är svårt att förstå.

Vad är det för ett dokument?
Han ser ut att ha varit amerikansk sjöman som fick medlemskap i Seamen´s Proofs of Citizenship(?)
i Pennsylvania, Philadelphia, den 28 mars 1827 - eller?
Var han amerikansk medborgare?

Sök på Boye Cloth, född i Sverige. Namnet är en feltolkning - han hette Börje i förnamn.
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QSQ-G94K-99ML?i=208&cc=2290427 (https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QSQ-G94K-99ML?i=208&cc=2290427)


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Nu har jag förstått vad det står angående hans tumme.
 "... the first point (=led) of his right thumb ... "

Men vad menas med hazle eyes?